Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
been
talking,
watch
your
mouth
Du
hast
geredet,
pass
auf
deinen
Mund
auf
I've
been
hearing
rumours
that
you′re
spreading
in
town,
yeah
Ich
habe
Gerüchte
gehört,
die
du
in
der
Stadt
verbreitest,
yeah
You
don't
know
me
so
don't
try
choking
me
Du
kennst
mich
nicht,
also
versuch
nicht,
mich
zu
ersticken
Get
yourself
back
in
line
and
follow
the
crowd
Reih
dich
wieder
ein
und
folge
der
Masse
Jealousy
ain′t
gonna
make
a
man
out
of
you
Eifersucht
macht
aus
dir
keinen
Mann
Teach
yourself
some
lessons
and
go
back
to
school
Lerne
deine
Lektionen
und
geh
zurück
zur
Schule
You′re
more
than
a
fool
if
you
think
you'll
leave
me
with
bruises
Du
bist
mehr
als
eine
Närrin,
wenn
du
glaubst,
du
könntest
mich
mit
blauen
Flecken
zurücklassen
But
the
truth
is
Aber
die
Wahrheit
ist
It
hurts,
when
your
name
is
in
the
dirt
Es
tut
weh,
wenn
dein
Name
durch
den
Dreck
gezogen
wird
It
hurts,
to
hide
the
pain
but
now
I′ve
learnt
Es
tut
weh,
den
Schmerz
zu
verbergen,
aber
jetzt
habe
ich
gelernt
That
people
who
try
to
sit
on
your
throne
Dass
Leute,
die
versuchen,
auf
deinem
Thron
zu
sitzen
Throw
kisses
then
punches,
throw
flowers
then
stones
Erst
Küsse
werfen,
dann
Schläge,
erst
Blumen
werfen,
dann
Steine
It
hurts,
when
your
name
is
in
the
dirt
Es
tut
weh,
wenn
dein
Name
durch
den
Dreck
gezogen
wird
What
you
saying?
Pack
of
lies
Was
redest
du
da?
Ein
Haufen
Lügen
But
I'm
held
up
against
the
wall
the
harder
I
try
Aber
ich
werde
gegen
die
Wand
gedrückt,
je
mehr
ich
es
versuche
To
forget
the
noises,
ignore
the
voices
Die
Geräusche
zu
vergessen,
die
Stimmen
zu
ignorieren
But
they
keep
getting
louder
that′s
the
problem
Aber
sie
werden
immer
lauter,
das
ist
das
Problem
Jealousy
ain't
gonna
make
a
man
out
of
you
Eifersucht
macht
aus
dir
keinen
Mann
Teach
yourself
some
lessons
and
go
back
to
school
Lerne
deine
Lektionen
und
geh
zurück
zur
Schule
You′re
more
than
a
fool
if
you
think
you'll
leave
me
with
bruises
Du
bist
mehr
als
eine
Närrin,
wenn
du
glaubst,
du
könntest
mich
mit
blauen
Flecken
zurücklassen
But
the
truth
is
Aber
die
Wahrheit
ist
It
hurts,
when
your
name
is
in
the
dirt
Es
tut
weh,
wenn
dein
Name
durch
den
Dreck
gezogen
wird
It
hurts,
to
hide
the
pain
but
now
I've
learnt
Es
tut
weh,
den
Schmerz
zu
verbergen,
aber
jetzt
habe
ich
gelernt
That
people
who
try
to
sit
on
your
throne
Dass
Leute,
die
versuchen,
auf
deinem
Thron
zu
sitzen
Throw
kisses
then
punches,
throw
flowers
then
stones
Erst
Küsse
werfen,
dann
Schläge,
erst
Blumen
werfen,
dann
Steine
It
hurts,
when
your
name
is
in
the
dirt
Es
tut
weh,
wenn
dein
Name
durch
den
Dreck
gezogen
wird
Jealousy
ain′t
gonna
make
a
man
out
of
you
Eifersucht
macht
aus
dir
keinen
Mann
Teach
yourself
some
lessons
and
go
back
to
school
Lerne
deine
Lektionen
und
geh
zurück
zur
Schule
You′re
more
than
a
fool
if
you
think
you'll
leave
me
with
bruises
Du
bist
mehr
als
eine
Närrin,
wenn
du
glaubst,
du
könntest
mich
mit
blauen
Flecken
zurücklassen
But
the
truth
is
Aber
die
Wahrheit
ist
It
hurts,
when
your
name
is
in
the
dirt
Es
tut
weh,
wenn
dein
Name
durch
den
Dreck
gezogen
wird
It
hurts,
to
hide
the
pain
but
now
I′ve
learnt
Es
tut
weh,
den
Schmerz
zu
verbergen,
aber
jetzt
habe
ich
gelernt
That
people
who
try
to
sit
on
your
throne
Dass
Leute,
die
versuchen,
auf
deinem
Thron
zu
sitzen
Throw
kisses
then
punches,
throw
flowers
then
stones
Erst
Küsse
werfen,
dann
Schläge,
erst
Blumen
werfen,
dann
Steine
It
hurts,
when
your
name
is
in
the
dirt
Es
tut
weh,
wenn
dein
Name
durch
den
Dreck
gezogen
wird
Jealousy
ain't
gonna
make
a
man
out
of
you
Eifersucht
macht
aus
dir
keinen
Mann
Teach
yourself
some
lessons
and
go
back
to
school
Lerne
deine
Lektionen
und
geh
zurück
zur
Schule
You′re
more
than
a
fool
if
you
think
you'll
leave
me
with
bruises
Du
bist
mehr
als
eine
Närrin,
wenn
du
glaubst,
du
könntest
mich
mit
blauen
Flecken
zurücklassen
But
the
truth
is
Aber
die
Wahrheit
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Eliot, Tom Grennan
Attention! Feel free to leave feedback.