Lyrics and translation Tom Jones - 9 to 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumble
out
of
bed
and
stumble
to
the
kitchen
Вываливаюсь
из
постели
и
ковыляю
на
кухню.
Pour
myself
a
cup
of
ambition
Наливаю
себе
чашу
амбиций.
And
yawn
and
stretch
and
try
to
come
to
life
И
зевать,
и
потягиваться,
и
пытаться
вернуться
к
жизни.
Jump
in
the
shower
and
the
blood
starts
pumping
Прыгай
в
душ,
и
кровь
начнет
пульсировать.
Out
on
the
street
the
traffic
starts
jumping
На
улице
начинается
оживленное
движение.
With
folks
like
me
on
the
job
from
nine
to
five
С
такими,
как
я,
на
работе
с
девяти
до
пяти.
Nine
to
five,
what
a
way
to
make
a
living
С
девяти
до
пяти-какой
способ
зарабатывать
на
жизнь!
Barely
getting
by;
it's
all
taking
and
no
giving
Едва
сводя
концы
с
концами;
все
это-взятие
и
ничего
не
отдача.
They
just
use
your
mind,
and
they
never
give
you
credi
Они
просто
используют
твой
разум
и
никогда
не
доверяют
тебе.
It's
enough
to
drive
you
crazy,
if
you
let
it
Этого
достаточно,
чтобы
свести
тебя
с
ума,
если
ты
позволишь.
They
let
you
dream
just
to
watch
them
shatter
Они
позволяют
тебе
мечтать,
просто
чтобы
увидеть,
как
они
разрушаются.
You're
just
a
step
on
the
boss
man's
ladder
Ты
всего
лишь
ступенька
на
лестнице
босса.
But
you've
got
dreams
he'll
never
take
away
Но
у
тебя
есть
мечты,
которые
он
никогда
не
заберет.
In
the
same
boat
with
a
lot
of
your
friends
В
одной
лодке
со
многими
твоими
друзьями.
Waitin'
for
the
day
your
ship'll
come
in
Жду
того
дня,
когда
придет
твой
корабль.
And
the
tide's
gonna
turn,
and
it's
all
gonna
roll
your
way
И
прилив
переменится,
и
все
это
покатится
в
твою
сторону.
Nine
to
five,
for
service
and
devotion
С
девяти
до
пяти
- За
службу
и
преданность.
You
would
think
that
I
would
deserve
a
fair
promotion
Ты
думаешь,
что
я
заслуживаю
честного
продвижения
по
службе?
Want
to
move
ahead,
but
the
boss
won't
seem
to
let
me
Я
хочу
двигаться
вперед,
но
босс,
похоже,
не
позволит
мне
этого
сделать.
I
swear
sometimes
that
man
is
out
to
get
me
Клянусь,
иногда
этот
человек
охотится
за
мной.
Nine
to
five--they've
got
you
where
they
want
you
С
девяти
до
пяти-ты
там,
где
им
нужно.
There's
a
better
life
and
you
dream
about
it,
don't
you?
Есть
лучшая
жизнь,
и
ты
мечтаешь
о
ней,
не
так
ли?
It's
a
rich
man's
game
no
matter
what
they
call
it
Это
игра
богачей
как
бы
ее
ни
называли
And
you
spend
your
life
putting
money
in
his
pocket
И
ты
тратишь
свою
жизнь,
кладя
деньги
ему
в
карман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! Feel free to leave feedback.