Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
known
bad
women
Я
знал
плохих
женщин,
I've
had
bad
wine
пил
плохое
вино,
I've
had
nights
filled
with
bad
dreams
проводил
ночи,
полные
дурных
снов,
Tasted
bad
food
and
bad
water
пробовал
плохую
еду
и
плохую
воду,
And
I've
read
about
bad
rain
и
читал
о
плохих
дождях.
Yeahh,
I
only
know
of
one
thing
Да,
я
знаю
только
одну
вещь
With
an
ironclad
guarantee
с
железной
гарантией:
'Cause
I
ain't
never
seen
no
bad
love
ведь
я
никогда
не
видел
плохой
любви,
Never
heard
about
no
bad
love
никогда
не
слышал
о
плохой
любви,
I
never
really
seen
no
bad
love
я
никогда
по-настоящему
не
видел
плохой
любви,
Well,
no
bad
love...
well,
no
bad
love
ну,
никакой
плохой
любви...
никакой
плохой
любви.
You
know
how
I
love
music
Ты
знаешь,
как
я
люблю
музыку,
As
long
as
it
ain't
square
пока
она
не
скучная.
To
be
bad
music
is
don't
move,
Плохая
музыка
— это
когда
нет
движения,
Too
smooth,
no
groove
happening
there
слишком
гладко,
никакого
грува.
I've
known
a
few
bad
ladies
Я
знал
нескольких
плохих
женщин,
All
of
them
got
me
hurt
все
они
причинили
мне
боль.
Some
of
them
women
that
seemed
sweet,
Некоторые
из
них
казались
милыми,
Complete,
they
treat
you
like
dirt
идеальными,
но
обращались
со
мной,
как
с
грязью.
But
I
ain't
never
seen
no
bad
love
Но
я
никогда
не
видел
плохой
любви,
Never
heard
about
no
bad
love
никогда
не
слышал
о
плохой
любви,
I
never
really
seen
no
bad
love
я
никогда
по-настоящему
не
видел
плохой
любви,
No
bad
love...
no
bad
love
никакой
плохой
любви...
никакой
плохой
любви.
I've
seen
a
lotta
bad
movies
Я
видел
много
плохих
фильмов,
I
saw
one
just
last
night
один
— как
раз
прошлой
ночью.
Ain't
no
action,
and
it
ain't
got
no
plot
Никакого
экшена,
никакого
сюжета,
That's
not
what
I
like
это
не
то,
что
мне
нравится.
You
can
even
get
a
bad
education
Можно
даже
получить
плохое
образование,
But
that
won't
get
you
nowhere
но
это
никуда
тебя
не
приведет.
But
somebody's
gonna
say
Но
кто-то
скажет,
That
school
ain't
cool
что
эта
школа
не
крутая,
What
fool
wants
to
go
there
какой
дурак
захочет
туда
пойти?
But
I
ain't
never
seen
no
bad
love
Но
я
никогда
не
видел
плохой
любви,
Never
heard
about
no
bad
love
никогда
не
слышал
о
плохой
любви,
I
never
received
no
bad
love
я
никогда
не
получал
плохой
любви,
No
bad
love...
no
bad
love
никакой
плохой
любви...
никакой
плохой
любви.
But
I
ain't
never
seen
no
bad
love
Но
я
никогда
не
видел
плохой
любви,
Never
heard
about
no
bad
love
никогда
не
слышал
о
плохой
любви,
I
never
received
no
bad
love
я
никогда
не
получал
плохой
любви,
No
bad
love...
no
bad
love
никакой
плохой
любви...
никакой
плохой
любви.
I've
had
bad
days
and
had
bad
nights
У
меня
были
плохие
дни
и
плохие
ночи,
But
I
never
had
me
no
bad
love
но
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
And
a
Cadillac
Fleetwood
with
a
bad
ride
И
«Кадиллак
Флитвуд»
с
плохой
ездой,
But
I
never
had
me
no
bad
love
но
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
I've
had
bad
things
happen
to
me
all
my
life
Со
мной
случались
плохие
вещи
всю
мою
жизнь,
But
I
never
had
me
no
bad
love
но
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
Whew.whew...
whew...
whew.whew...
whew...
hoo
Фух...
фух...
фух...
фух...
фух...
фух...
хух...
But
I
never
had
me
no
bad
love
Но
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
Had
a
Cadillac
car
with
a
bad
ride
Был
«Кадиллак»
с
плохой
ездой,
But
I
never
had
me
no
bad
love
но
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
Had
a
horse
that
died
when
I
tried
to
ride
him
Была
лошадь,
которая
пала,
когда
я
попытался
на
ней
поездить,
But
I
never
had
me
no
bad
love
но
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
I've
had
all
kinds
of
women
У
меня
были
всякие
женщины
And
all
kinds
of
nights
и
всякие
ночи,
But
I
never
had
me
no
bad
love
но
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
I've
been
everywhere...
I've
done
everything
Я
был
везде...
Я
делал
всё,
And
I
never
had
me
no
bad
love
и
у
меня
никогда
не
было
плохой
любви.
No,
I
never
had
me
no.I
never
had
me
no
Нет,
у
меня
никогда
не
было...
у
меня
никогда
не
было
Never
had
me
no
bad
love
никакой
плохой
любви.
Ohhhhhhh,
oh...
bad
love
Ооооооо,
о...
плохой
любви.
Bad
love...
Плохой
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sidney Wyche, Ken Lauber
Attention! Feel free to leave feedback.