Tom Jones - If You Go Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Jones - If You Go Away




If You Go Away
Если ты уйдешь
(Reprise en anglais d'une chanson de Jacques Brel: Ne Me Quitte Pas)
(Английская версия песни Жака Бреля: Ne Me Quitte Pas)
If you go away on this summer day
Если ты уйдешь этим летним днем,
Then you might as well take the sun away
То можешь забрать с собой и солнце,
All the birds that flew in the summer sky
Всех птиц, что летали в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была юной, а сердца парили.
When the day was young and the night was long
Когда день был молод, а ночь длинна,
And the moon stood still for the night bird's song
И луна замирала, слушая песню ночной птицы.
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
But if you stay I'll make you a day
Но если останешься, я подарю тебе день,
Like no day has been or will be again
Какого еще не было и не будет никогда.
We'll sail on the sun we'll ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, скакать по дождю,
We'll talk to the trees and worship the wind
Разговаривать с деревьями и поклоняться ветру.
Then if you go I'll understand
Тогда, если ты уйдешь, я пойму.
Leave me just enough love to hold in my hand
Оставь мне лишь немного любви, чтобы я мог сжать ее в руке.
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away as I know you will
Если ты уйдешь, как я знаю, ты уйдешь,
You must tell the world to stop turning
Ты должна сказать миру, чтобы он перестал вращаться,
Till you return again if you ever do
Пока ты не вернешься, если ты вообще вернешься.
For what good is love without loving you
Ведь что толку в любви без твоей любви?
Can I tell you now as you turn to go
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь,
I'll be dying slowly till the next hello
Что я буду медленно умирать до следующего "привет".
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
But if you stay I'll make you a night
Но если ты останешься, я подарю тебе ночь,
Like no night has been or will be again
Какой еще не было и не будет никогда.
I'll sail on your smile I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, скакать по твоим прикосновениям,
I'll talk to your eyes that I love so much
Я буду говорить с твоими глазами, которые я так люблю.
But if you go go I won't cry
Но если ты уйдешь, я не буду плакать,
Though the good is gone from the word goodbye
Хотя в слове "прощай" не останется ничего хорошего.
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
If you go away
Если ты уйдешь,
Please don't go away
Пожалуйста, не уходи.





Writer(s): Jacques Romain Brel


Attention! Feel free to leave feedback.