Lyrics and translation Tom Jones - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
(Reprise
en
anglais
d'une
chanson
de
Jacques
Brel:
Ne
Me
Quitte
Pas)
(Английская
версия
песни
Жака
Бреля:
Ne
Me
Quitte
Pas)
If
you
go
away
on
this
summer
day
Если
ты
уйдешь
этим
летним
днем,
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
То
можешь
забрать
с
собой
и
солнце,
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
Всех
птиц,
что
летали
в
летнем
небе,
When
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high
Когда
наша
любовь
была
юной,
а
сердца
парили.
When
the
day
was
young
and
the
night
was
long
Когда
день
был
молод,
а
ночь
длинна,
And
the
moon
stood
still
for
the
night
bird's
song
И
луна
замирала,
слушая
песню
ночной
птицы.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
day
Но
если
останешься,
я
подарю
тебе
день,
Like
no
day
has
been
or
will
be
again
Какого
еще
не
было
и
не
будет
никогда.
We'll
sail
on
the
sun
we'll
ride
on
the
rain
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
скакать
по
дождю,
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind
Разговаривать
с
деревьями
и
поклоняться
ветру.
Then
if
you
go
I'll
understand
Тогда,
если
ты
уйдешь,
я
пойму.
Leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand
Оставь
мне
лишь
немного
любви,
чтобы
я
мог
сжать
ее
в
руке.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
as
I
know
you
will
Если
ты
уйдешь,
как
я
знаю,
ты
уйдешь,
You
must
tell
the
world
to
stop
turning
Ты
должна
сказать
миру,
чтобы
он
перестал
вращаться,
Till
you
return
again
if
you
ever
do
Пока
ты
не
вернешься,
если
ты
вообще
вернешься.
For
what
good
is
love
without
loving
you
Ведь
что
толку
в
любви
без
твоей
любви?
Can
I
tell
you
now
as
you
turn
to
go
Могу
ли
я
сказать
тебе
сейчас,
когда
ты
уходишь,
I'll
be
dying
slowly
till
the
next
hello
Что
я
буду
медленно
умирать
до
следующего
"привет".
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
But
if
you
stay
I'll
make
you
a
night
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
ночь,
Like
no
night
has
been
or
will
be
again
Какой
еще
не
было
и
не
будет
никогда.
I'll
sail
on
your
smile
I'll
ride
on
your
touch
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке,
скакать
по
твоим
прикосновениям,
I'll
talk
to
your
eyes
that
I
love
so
much
Я
буду
говорить
с
твоими
глазами,
которые
я
так
люблю.
But
if
you
go
go
I
won't
cry
Но
если
ты
уйдешь,
я
не
буду
плакать,
Though
the
good
is
gone
from
the
word
goodbye
Хотя
в
слове
"прощай"
не
останется
ничего
хорошего.
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь,
Please
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Romain Brel
Attention! Feel free to leave feedback.