Lyrics and translation Tom Jones - Samson And Delilah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
had
my
way
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
If
I
had
my
way
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
If
I
had
my
way
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
I
would
tear
this
building
down
Я
бы
снес
это
здание.
Well,
you
read
about
Samson,
all
from
his
birth
Что
ж,
вы
читали
о
Самсоне,
начиная
с
его
рождения.
He
was
the
strongest
man
that
ever
lived
on
earth
Он
был
самым
сильным
человеком,
когда-либо
жившим
на
земле.
One
day
while
Samson
was
walking
along
Однажды,
когда
Самсон
шел
по
улице.
He
looked
down
on
the
ground
and
saw
an
old
jaw
bone
Он
посмотрел
на
землю
и
увидел
старую
челюстную
кость.
He
stretched
out
his
arms,
his
chains
broke
like
thread
Он
протянул
руки,
его
цепи
порвались,
как
нити.
When
he
got
to
moving,
ten
thousand
were
dead
Когда
он
начал
двигаться,
десять
тысяч
были
мертвы.
He
said,
"If
I
had
my
way
in
this
wicked
world"
Он
сказал:
"Если
бы
у
меня
был
свой
путь
в
этом
грешном
мире".
"If
I
had
my
way,
I
would
tear
this
building
down"
"Будь
моя
воля,
я
бы
снес
это
здание".
Now,
Samson
and
the
lion,
they
got
an
attack
in
Итак,
Самсон
и
Лев
напали
на
нас.
Samson
crawled
upon
the
lion's
back
Самсон
заполз
на
спину
Льва.
Well,
you
read
about
the
lion,
he
killed
a
man
with
his
paws
Ну,
вы
читали
о
Льве,
он
убил
человека
своими
лапами.
But
Samson
got
his
hands
around
the
lion's
jaws
Но
руки
Самсона
сомкнулись
вокруг
челюстей
Льва.
He
ripped
that
beast
till
he
killed
him
dead
Он
рвал
этого
зверя,
пока
не
убил
его
насмерть.
And
then
the
bees
made
honey
in
the
lion's
head
А
потом
пчелы
сделали
мед
в
голове
Льва.
If
I
had
my
way
in
this
wicked
world
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
в
этом
грешном
мире
...
If
I
had
my
way
then
I
would
tear
this
building
down
Будь
моя
воля,
я
бы
снес
это
здание.
Tear
this
building
down
Снесите
это
здание!
Tear
this
building
down
Снесите
это
здание!
Delilah
was
a
woman
Далила
была
женщиной.
She
was
fine
and
fair
Она
была
прекрасна
и
справедлива.
She
had
good
looks
and
coal
black
hair
У
нее
была
красивая
внешность
и
черные
как
смоль
волосы
Delilah,
she
gained
old
Samson's
mind
Далила,
она
овладела
разумом
старого
Самсона.
When
he
first
saw
that
woman,
oh,
she
looked
so
fine
Когда
он
впервые
увидел
эту
женщину,
она
выглядела
так
прекрасно.
Delilah,
she
climbed
upon
Samson's
knee
Далила
взобралась
на
колено
Самсона.
She
said,
"Tell
me
where
your
strength
lies,
if
you
please"
Она
сказала:
"Скажи
мне,
где
твоя
сила,
пожалуйста".
She
spoke
so
kind,
she
talked
so
fair
Она
говорила
так
ласково,
она
говорила
так
честно.
And
then
Samson
said,
"Delilah,
don't
touch
my
hair!"
И
тогда
Самсон
сказал:
"Далила,
не
трогай
мои
волосы!"
"You
can
shave
my
head,
clean
as
my
hand"
"Ты
можешь
побрить
мне
голову,
чистую,
как
моя
рука".
"And
my
strength
becomes
just
like
a
natural
man"
"И
моя
сила
становится
такой
же,
как
у
естественного
человека".
Just
like
a
natural
man
Как
настоящий
мужчина.
Just
like
a
natural
man
Как
настоящий
мужчина.
If
I
had
my
way
in
this
wicked
world
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
в
этом
грешном
мире
...
If
I
had
my
way
then
I
would
tear
this
building
down
Будь
моя
воля,
я
бы
снес
это
здание.
I
would
tear
this
building
down
Я
бы
снес
это
здание.
I
would
tear
this
building
down
Я
бы
снес
это
здание.
Temptation
roped
Samson,
he
was
blinded
by
lust
Искушение
охватило
Самсона,
он
был
ослеплен
похотью.
But
his
faith
gave
him
strength,
yeah,
and
that
was
enough
Но
вера
давала
ему
силы,
да,
и
этого
было
достаточно.
He
rose
like
a
tempest,
mighty
and
just
Он
поднялся,
как
буря,
могучий
и
справедливый.
He
buried
that
darkness
in
rubble
and
dust
Он
похоронил
эту
тьму
в
щебне
и
пыли.
In
rubble
and
dust
В
щебне
и
пыли.
In
rubble
and
dust
В
щебне
и
пыли.
In
rubble
and
dust
В
щебне
и
пыли.
He
said,
"If
I
had
my
way"
Он
сказал:
"Будь
моя
воля".
He
said,
"If
I
had
my
way"
Он
сказал:
"Будь
моя
воля".
He
said,
"If
I
had
my
way"
Он
сказал:
"Будь
моя
воля".
"I
would
tear
this
building
down"
"Я
бы
снес
это
здание".
If
I
had
my
way
Если
бы
у
меня
был
свой
путь
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Johns, Mark Woodward, Tom Jones
Attention! Feel free to leave feedback.