Lyrics and translation Tom Jones - Turn On Your Love Light (Live)
Without
a
warning
you
broke
my
heart
Без
предупреждения
ты
разбила
мне
сердце.
Taken
it,
baby,
tore
it
apart
Забрал
его,
детка,
разорвал
на
части.
And
you
left
me
standing
in
the
dark
cryin'
И
ты
оставил
меня
стоять
в
темноте
и
плакать.
Said
your
love
for
me
was
dyin'
Сказал,
что
твоя
любовь
ко
мне
умирает.
So
come
on,
baby,
baby,
please
Так
что
давай,
детка,
детка,
пожалуйста.
I'm
begging
you,
baby;
I'm
on
my
knees
Я
умоляю
тебя,
детка,
я
стою
на
коленях.
Turn
on
your
light;
let
it
shine
on
me
Зажги
свой
свет,
пусть
он
светит
на
меня.
Turn
on
your
love
light;
let
it
shine
on
me
Зажги
свет
своей
любви,
пусть
он
светит
мне.
Let
it
shine,
let
it
shine,
let
it
Пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет.
Well,
I
get
a
little
lonely
in
the
middle
of
the
night
Что
ж,
мне
становится
немного
одиноко
посреди
ночи.
And
I
need
you,
darling,
to
make
things
all
right
И
ты
нужна
мне,
дорогая,
чтобы
все
исправить.
So
come
on,
baby,
baby,
please
Так
что
давай,
детка,
детка,
пожалуйста.
And
I'm
begging
you,
baby,
'cause
I'm
on
my
knees
И
я
умоляю
тебя,
детка,
потому
что
я
стою
на
коленях.
Turn
on
your
light;
let
it
shine
on
me
Зажги
свой
свет,
пусть
он
светит
на
меня.
Turn
on
your
love
light;
let
it
shine
on
me
Зажги
свет
своей
любви,
пусть
он
светит
мне.
Let
it
shine,
let
it
shine,
let
it
Пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет,
пусть
оно
сияет.
Well,
I
get
a
little
lonely
in
the
middle
of
the
night
Что
ж,
мне
становится
немного
одиноко
посреди
ночи.
And
I
need
you,
baby,
to
make
things
all
right
И
ты
нужна
мне,
детка,
чтобы
все
исправить.
So
come
on,
baby,
baby,
please
Так
что
давай,
детка,
детка,
пожалуйста.
And
I'm
begging
you,
baby,
'cause
I'm
on
my
knees
И
я
умоляю
тебя,
детка,
потому
что
я
стою
на
коленях.
Turn
on
your
light;
let
it
shine
on
me
Зажги
свой
свет,
пусть
он
светит
на
меня.
Turn
on
your
love
light;
let
it
shine
on
me
Зажги
свет
своей
любви,
пусть
он
светит
мне.
Let
it
shine
on
me,
let
it
shine
on
me
Пусть
он
светит
на
меня,
пусть
он
светит
на
меня.
Let
it
shine
on
me,
let
it
shine
on
me
Пусть
он
светит
на
меня,
пусть
он
светит
на
меня.
Why
don't
you
let
it
shine
on
me?
Почему
бы
тебе
не
осветить
меня?
Why
don't
you
let
it,
baby,
shine
on
me?
Почему
бы
тебе,
детка,
не
осветить
меня?
Early
in
the
morning
let
it
shine
on
me
Рано
утром
пусть
он
светит
на
меня
Late
in
the
evening
let
it
shine
on
me
too
Поздним
вечером
пусть
он
светит
и
на
меня
тоже
Well,
that's
all
I
need;
I
just
got
to
get
some
Что
ж,
это
все,
что
мне
нужно;
я
просто
должен
получить
немного.
That's
all
I
need;
I
just
got
to
get
some
Это
все,
что
мне
нужно,
я
просто
должен
получить
немного.
I
just
got
to,
I
just
got
to
Я
просто
должен,
я
просто
должен
...
Get
a
little
more;
yes,
I
do
Получите
немного
больше;
да,
я
хочу.
And
I
don't
want
it
all--I
just
want
a
little
bit
И
я
не
хочу
всего-я
хочу
лишь
немного.
I
don't
want
it
all,
no,
no,
no,
no--I
just
want
a
little
bit
Я
не
хочу
всего,
нет,
нет,
нет,
нет,
я
просто
хочу
немного.
A
little
of
your
lovin',
a
little
of
your
kissin'
Немного
твоей
любви,
немного
твоих
поцелуев.
A
little
of
your
rollin'--that's
all
I
want
Немного
твоего
роллинга-это
все,
чего
я
хочу.
Baby,
please,
baby,
please
Детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста
Baby,
please,
baby,
please
Детка,
пожалуйста,
детка,
пожалуйста
Just
like
a
stingray
on
a
four-day
ride
Как
скат
в
четырехдневной
поездке.
Now,
wait
a
minute:
I
wanna
tell
you
about
my
baby
А
теперь
подожди
минутку:
я
хочу
рассказать
тебе
о
своем
ребенке.
I
wanna
tell
you
how
come
she
make
me
feel
so
good
Я
хочу
сказать
тебе
почему
она
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
Yes,
she
do;
yes,
she
do
Да,
она
любит,
да,
любит.
I
know
she
make
me
feel
all
right;
yes,
she
do
Я
знаю,
что
с
ней
мне
хорошо;
да,
это
так.
She's
got
box-back
nitties
У
нее
есть
Нитти
с
откидной
спинкой.
And
great
big
noble
thighs
И
большие
благородные
бедра
Working
undercover
with
a
boar
hog's
eye
Работаю
под
прикрытием
с
глазом
кабана.
Take
your
hands
out
of
your
pockets
and
turn
on
your
love
light
Выньте
руки
из
карманов
и
включите
свет
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSEPH W. SCOTT, DON ROBEY
Attention! Feel free to leave feedback.