Lyrics and translation Tom Lehrer - We Will All Go Together When We Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Will All Go Together When We Go
Мы все вместе уйдем, когда придет наш час
When
you
attend
a
funeral
Когда
ты
приходишь
на
похороны,
It
is
sad
to
think
that
sooner
o'
Грустно
думать,
что
скоро
Later
those
you
love
will
do
the
same
for
you
Те,
кого
ты
любишь,
сделают
то
же
самое
для
тебя.
And
you
may
have
thought
it
tragic
И
ты,
возможно,
думала,
что
это
трагично,
Not
to
mention
other
adjec-
Не
говоря
уже
о
других
прилага-
Tives,
to
think
of
all
the
weeping
they
will
do
тельных,
думать
обо
всех
слезах,
которые
они
прольют.
But
don't
you
worry
Но
не
волнуйся,
No
more
ashes,
no
more
sackcloth
Больше
никакого
пепла,
никакой
вретища,
And
an
armband
made
of
black
cloth
И
повязка
из
черной
ткани
Will
some
day
never
more
adorn
a
sleeve
Когда-нибудь
больше
не
украсит
рукав.
For
if
the
bomb
that
drops
on
you
Ведь
если
бомба,
которая
упадет
на
тебя,
Gets
your
friends
and
neighbors
too
Заденет
и
твоих
друзей,
и
соседей,
There'll
be
nobody
left
behind
to
grieve
Не
останется
никого,
кто
будет
скорбеть.
And
we
will
all
go
together
when
we
go
И
мы
все
вместе
уйдем,
когда
придет
наш
час,
What
a
comforting
fact
that
is
to
know
Какой
утешительный
факт,
знать
это
сейчас.
Universal
bereavement
Вселенская
скорбь,
An
inspiring
achievement
Вдохновляющее
достижение,
Yes,
we
all
will
go
together
when
we
go
Да,
мы
все
вместе
уйдем,
когда
придет
наш
час.
We
will
all
go
together
when
we
go
Мы
все
вместе
уйдем,
когда
придет
наш
час,
All
suffuse
with
an
incandescent
glow
Все
окутанные
раскаленным
сиянием
в
тот
же
час.
No
one
will
have
the
endurance
Ни
у
кого
не
хватит
сил,
To
collect
on
his
insurance
Получить
свою
страховку,
Lloyd's
of
London
will
be
loaded
when
they
go
Ллойд
из
Лондона
разбогатеет,
когда
придет
их
час.
Oh,
we
will
all
fry
together
when
we
fry
О,
мы
все
вместе
поджаримся,
когда
будем
жариться,
We'll
be
french
fried
potatoes
by
and
by
Мы
будем
картошкой
фри
в
мгновение
ока,
There
will
be
no
more
misery
Больше
не
будет
страданий,
When
the
world
is
our
rotisserie
Когда
мир
станет
нашей
гриль-вертел,
Yes,
we
will
all
fry
together
when
we
fry
Да,
мы
все
вместе
поджаримся,
когда
будем
жариться.
Down
by
the
old
maelstrom
Вниз
по
старому
водовороту,
There'll
be
a
storm
before
the
calm
Будет
буря
перед
затишьем,
And
we
will
all
bake
together
when
we
bake
И
мы
все
вместе
испечемся,
когда
будем
печься,
There'll
be
nobody
present
at
the
wake
Никого
не
будет
на
поминках,
With
complete
participation
С
полным
участием
In
that
grand
incineration
В
этом
грандиозном
сожжении,
Nearly
three
billion
hunks
of
well-done
steak
Почти
три
миллиарда
кусков
хорошо
прожаренного
стейка.
Oh,
we
will
all
char
together
when
we
char
О,
мы
все
вместе
обуглимся,
когда
будем
обугливаться,
And
let
there
be
no
moaning
of
the
bar
И
пусть
не
будет
никакого
стенания
у
бара,
Just
sing
out
a
Te
Deum
Просто
спой
Te
Deum,
When
you
see
that
I.C.B.M.
Когда
увидишь
эту
межконтинентальную
баллистическую
ракету,
And
the
party
will
be
come-as-you-are
И
вечеринка
будет
в
формате
"приходите
как
есть".
Oh,
we
will
all
burn
together
when
we
burn
О,
мы
все
вместе
сгорим,
когда
будем
гореть,
There'll
be
no
need
to
stand
and
wait
your
turn
Не
нужно
будет
стоять
и
ждать
своей
очереди,
When
it's
time
for
the
fallout
Когда
придет
время
для
радиоактивных
осадков,
And
Saint
Peter
calls
us
all
out
И
Святой
Петр
вызовет
нас
всех,
We'll
just
drop
our
agendas
and
adjourn
Мы
просто
бросим
свои
планы
и
отложим
заседание.
You
will
all
go
directly
to
your
respective
Valhallas
Вы
все
отправитесь
прямиком
в
свои
Валгаллы,
Go
directly,
do
not
pass
go,
do
not
collect
two
hundred
dollar's
Идите
прямо,
не
проходите
мимо,
не
получайте
двести
долларов.
And
we
will
all
go
together
when
we
go
И
мы
все
вместе
уйдем,
когда
придет
наш
час,
Every
Hottenhot
and
every
Eskimo
Каждый
готтентот
и
каждый
эскимос,
When
the
air
becomes
uranious
Когда
воздух
станет
урановым,
And
we
will
all
go
simultaneous
И
мы
все
уйдем
одновременно,
Yes
we
all
will
go
together
Да,
мы
все
вместе
уйдем,
When
we
all
go
together
Когда
мы
все
вместе
уйдем,
Yes,
we
all
will
go
together
when
we
go
Да,
мы
все
вместе
уйдем,
когда
придет
наш
час.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lehrer
Attention! Feel free to leave feedback.