Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Flags
Amerikanische Flaggen
My
people
love
this
country,
and
we're
under
attack
Meine
Leute
lieben
dieses
Land,
und
wir
werden
angegriffen
They
bannin'
us,
they
cancel
us
for
speakin'
the
facts
Sie
verbannen
uns,
sie
löschen
uns,
weil
wir
die
Wahrheit
sagen
If
you're
man
enough,
come
stand
with
us,
take
USA
back
Wenn
du
Manns
genug
bist,
steh
zu
uns,
hol
die
USA
zurück
And
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
(Red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
(Rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
And
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
I
ain't
ever
gonna
pretend
that
I
give
a
damn
Ich
werde
nie
so
tun,
als
ob
mir
das
etwas
ausmacht
Anybody
who's
offended
can
get
it,
we
throwin'
hands
Jeder,
der
sich
angegriffen
fühlt,
kann
es
bekommen,
wir
schlagen
zu
Anybody
not
tryna
make
America
great
again
Jeder,
der
Amerika
nicht
wieder
großartig
machen
will
You
a
punk,
you
a
clown,
better
know
where
I
stand
Du
bist
ein
Punk,
du
bist
ein
Clown,
du
solltest
wissen,
wo
ich
stehe
I'm
a
white
boy
with
the
middle
fingers
in
the
air,
dawg
Ich
bin
ein
weißer
Junge
mit
den
Mittelfingern
in
der
Luft,
Kumpel
We
don't
give
a
what
Es
ist
uns
egal
Hunnid
white
boys
gonna
hold
me
down
anywhere,
dawg
Hundert
weiße
Jungs
werden
mich
überall
unterstützen,
Kumpel
We
think
that
you
suck
Wir
finden,
dass
du
scheiße
bist
My
patriots
the
craziest,
they
ain't
afraid
of
breakin'
fists
on
faces
Meine
Patrioten
sind
die
Verrücktesten,
sie
haben
keine
Angst,
Fäuste
auf
Gesichter
zu
brechen
If
you
want
a
taste
of
this,
no
safety
tip,
just
aim
the
stick
and
spray
the
clip,
I
pray
you
miss
Wenn
du
eine
Kostprobe
davon
willst,
keine
Sicherheitshinweise,
ziele
einfach
mit
dem
Stock
und
sprühe
das
Magazin
leer,
ich
bete,
dass
du
verfehlst
'Cause
if
you
don't,
they
gon'
go
wacko,
automatic
gun
smoke
like
tobacco
Denn
wenn
nicht,
werden
sie
durchdrehen,
automatischer
Waffenrauch
wie
Tabak
Never
hit
a
lady,
but
it's
pretty
hard
to
tell
if
you're
a
girl
or
a
they,
them,
theirs,
these,
that,
those
Schlage
niemals
eine
Dame,
aber
es
ist
ziemlich
schwer
zu
sagen,
ob
du
ein
Mädchen
oder
ein
sie,
sie,
ihre,
diese,
das,
jene
bist
I
ain't
never
gonna
take
a
knee
for
the
anthem,
smack
'em
Ich
werde
mich
niemals
vor
der
Hymne
hinknien,
schlag
sie
I
don't
give
a
damn,
can't
stand
'em,
gang
full
of
randoms,
fan
with
a
handgun
Es
ist
mir
egal,
ich
kann
sie
nicht
ausstehen,
eine
Gang
voller
Zufälliger,
ein
Fan
mit
einer
Handfeuerwaffe
Run
up
in
your
mansion,
leave
it
all
abandoned,
I
was
raised
to
be
brave,
'til
the
grave,
United
States
Renne
in
dein
Haus,
lass
es
verlassen
zurück,
ich
wurde
erzogen,
mutig
zu
sein,
bis
ins
Grab,
Vereinigte
Staaten
We
love
the
country
that
they've
been
corruptin',
go
woke
or
go
broke
if
you
ain't
awake
Wir
lieben
das
Land,
das
sie
korrumpiert
haben,
werde
woke
oder
geh
pleite,
wenn
du
nicht
wach
bist
My
people
love
this
country,
and
we're
under
attack
Meine
Leute
lieben
dieses
Land,
und
wir
werden
angegriffen
They
bannin'
us,
they
cancel
us
for
speakin'
the
facts
Sie
verbannen
uns,
sie
löschen
uns,
weil
wir
die
Wahrheit
sagen
If
you're
man
enough,
come
stand
with
us,
take
USA
back
Wenn
du
Manns
genug
bist,
steh
zu
uns,
hol
die
USA
zurück
And
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
(Red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
(Rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
And
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
Got
that
AK,
AR,
Draco,
leave
you
stankin',
break
your
ankles
Habe
diese
AK,
AR,
Draco,
lasse
dich
stinken,
breche
dir
die
Knöchel
I'm
not
hearin'
what
you
sayin',
hit
the
pavement,
now
you
seein'
angels
Ich
höre
nicht,
was
du
sagst,
schlag
auf
dem
Bürgersteig
auf,
jetzt
siehst
du
Engel
It
get
dangerous,
go
against
the
patriots,
got
all
the
bangers
Es
wird
gefährlich,
geh
gegen
die
Patrioten
vor,
habe
all
die
Kracher
Take
a
look
inside
my
closet,
you
gon'
see
way
more
than
hangers
Schau
in
meinen
Schrank,
du
wirst
viel
mehr
als
nur
Kleiderbügel
sehen
Hammers
like
I
do
construction,
ammo,
I'ma
shoot
at
somethin'
Hämmer,
als
würde
ich
bauen,
Munition,
ich
werde
auf
etwas
schießen
Why
you
think
we
own
these
guns?
So
we
can
just
go
do
some
huntin'?
Warum
denkst
du,
besitzen
wir
diese
Waffen?
Damit
wir
einfach
jagen
gehen
können?
You
must
not
pay
close
attention,
government,
they
want
division
Du
passt
wohl
nicht
genau
auf,
die
Regierung,
sie
wollen
Spaltung
Only
treason
if
you
lose,
I
guarantee
we
come
out
winnin'
Nur
Verrat,
wenn
du
verlierst,
ich
garantiere,
dass
wir
als
Sieger
hervorgehen
Let
my
flag
fly
high
like
eagles,
I
would
die
for
all
my
people
Lass
meine
Flagge
hoch
wie
Adler
fliegen,
ich
würde
für
all
meine
Leute
sterben
You
can't
change
me
with
procedures,
I'm
'bout
freedom,
you
'bout
evil
Du
kannst
mich
nicht
mit
Prozeduren
ändern,
ich
bin
für
Freiheit,
du
bist
für
das
Böse
Leave
you
hangin'
from
the
ceilin',
like
chandeliers
in
cathedrals
Lasse
dich
von
der
Decke
hängen,
wie
Kronleuchter
in
Kathedralen
Never
have
the
safety
on
and
when
we
run
out
we
just
reload
Habe
niemals
die
Sicherung
an
und
wenn
uns
die
Munition
ausgeht,
laden
wir
einfach
nach
My
people
love
this
country,
and
we're
under
attack
Meine
Leute
lieben
dieses
Land,
und
wir
werden
angegriffen
They
bannin'
us,
they
cancel
us
for
speakin'
the
facts
Sie
verbannen
uns,
sie
löschen
uns,
weil
wir
die
Wahrheit
sagen
If
you're
man
enough,
come
stand
with
us,
take
USA
back
Wenn
du
Manns
genug
bist,
steh
zu
uns,
hol
die
USA
zurück
And
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
(Red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
(Rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
And
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
Every
time
you
pull
up,
you
see
stars,
you
see
stripes
Jedes
Mal,
wenn
du
vorfährst,
siehst
du
Sterne,
du
siehst
Streifen
You
see
flags
on
the
cars
and
the
trucks
and
the
bikes
Du
siehst
Flaggen
auf
den
Autos
und
den
Lastwagen
und
den
Motorrädern
Every
time
we
pull
up,
we
go
hard,
we
outside
Jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
geben
wir
alles,
wir
sind
draußen
We
got
flags
on
our
arms,
that
are
tatted
there
for
life
Wir
haben
Flaggen
auf
unseren
Armen,
die
dort
für
immer
eintätowiert
sind
Every
time
we
pull
up,
we
don't
care
if
you
mad
Jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
ist
es
uns
egal,
ob
du
wütend
bist
We
cherish
this
land,
the
haters
can
get
buried
in
rags
Wir
schätzen
dieses
Land,
die
Hasser
können
in
Lumpen
begraben
werden
They
set
fire
to
Old
Glory,
turnin'
fabric
to
ash
Sie
zünden
Old
Glory
an,
verwandeln
Stoff
in
Asche
But
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Aber
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
(Red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
(Rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
American
flags
(red,
white,
blue,
red,
white,
blue)
Amerikanische
Flaggen
(rot,
weiß,
blau,
rot,
weiß,
blau)
And
every
time
we
pull
up
all
you
gonna
see
is
American
flags
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
vorfahren,
siehst
du
nur
amerikanische
Flaggen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Macdonald, Adam Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.