Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Du
wirst
niemals
auf
meinem
Level
sein
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Du
denkst,
ich
bin
privilegiert,
ich
kam
aus
dem
Ghetto
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Ich
war
niemals
reich,
ich
war
niemals
besonders
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Dein
Problem
ist
das
System,
aber
du
nennst
mich
weißen
Teufel
I
got
homies
in
the
trailer
park
that
smoking
out
of
pop
cans
Ich
habe
Kumpels
im
Trailerpark,
die
aus
Coladosen
rauchen
They
won't
find
your
body
if
they
hide
it,
even
cops
can't
Sie
werden
deine
Leiche
nicht
finden,
wenn
sie
sie
verstecken,
nicht
mal
die
Cops
können
das
They
grew
up
in
screw-ups,
they
tune-ups
'cause
they
ain't
got
dads
Sie
wuchsen
als
Versager
auf,
sie
sind
kaputt,
weil
sie
keine
Väter
haben
Too
many
tattoos
to
get
a
job,
they
growing
pot
plants
Zu
viele
Tattoos
für
einen
Job,
sie
bauen
Gras
an
Made
it
out
the
slum,
cigarette
smoke
on
my
tongue
Kam
aus
dem
Slum,
Zigarettenrauch
auf
meiner
Zunge
I
quit
doing
drugs
and
drinking,
I
was
famous
in
a
month
Ich
hörte
auf
Drogen
zu
nehmen
und
zu
trinken,
ich
war
in
einem
Monat
berühmt
I
was
young,
fell
in
love
with
guns,
bikers
getting
drunk
Ich
war
jung,
verliebte
mich
in
Waffen,
Biker,
die
sich
betranken
All
I
wanted
was
to
rap
and
smoke
a
blunt
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
rappen
und
einen
Blunt
zu
rauchen
Now
I
made
it,
middle
fingers
in
the
faces
of
my
haters
Jetzt
habe
ich
es
geschafft,
Mittelfinger
ins
Gesicht
meiner
Hasser
I'm
a
famous
entertainer,
I
got
rich
without
a
label
Ich
bin
ein
berühmter
Entertainer,
ich
wurde
reich
ohne
Label
Wanted
plaques
and
I
got
several,
poured
the
gas
and
hit
the
pedal
Wollte
Plaketten
und
bekam
mehrere,
goss
das
Benzin
ein
und
trat
aufs
Pedal
I
just
laugh
when
they
mad
and
they
call
me
Ich
lache
nur,
wenn
sie
sauer
sind
und
mich
nennen
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Du
wirst
niemals
auf
meinem
Level
sein
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Du
denkst,
ich
bin
privilegiert,
ich
kam
aus
dem
Ghetto
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Ich
war
niemals
reich,
ich
war
niemals
besonders
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Dein
Problem
ist
das
System,
aber
du
nennst
mich
weißen
Teufel
I've
been
shot
and
stabbed,
fought
the
cops,
fuck
a
badge
Ich
wurde
angeschossen
und
niedergestochen,
kämpfte
gegen
die
Cops,
scheiß
auf
eine
Marke
Left
for
dead,
I
can
go
without,
'cause
I
never
had
Zum
Sterben
zurückgelassen,
ich
kann
verzichten,
weil
ich
nie
etwas
hatte
Yo
you
see
them
tracks,
when
I
grew
up
on
the
other
side
Yo,
siehst
du
die
Gleise,
ich
wuchs
auf
der
anderen
Seite
auf
Broke
down
trailer
park,
what
the
fuck's
a
double
wide
Heruntergekommener
Trailerpark,
was
zum
Teufel
ist
ein
Double
Wide?
Drug
addicts
strung
out,
who
cares
if
they
fucking
die
Drogensüchtige,
völlig
fertig,
wen
kümmert's,
ob
sie
verdammt
nochmal
sterben
Never
had
a
dad,
but
they
say
I
got
my
mother's
eyes
Hatte
nie
einen
Vater,
aber
man
sagt,
ich
habe
die
Augen
meiner
Mutter
I'm
on
fire,
ain't
no
way
that
you
ever
gon'
put
me
out
Ich
brenne,
es
gibt
keine
Möglichkeit,
wie
du
mich
jemals
löschen
wirst
If
you
tired
'cause
you
sleepin'
on
me,
better
grab
a
couch
Wenn
du
müde
bist,
weil
du
mich
unterschätzt,
schnapp
dir
lieber
'ne
Couch
Fuck
a
Beamer
Benz
or
Bentley,
drive
a
square
body
Chevy
Scheiß
auf
'nen
Beamer,
Benz
oder
Bentley,
fahre
einen
Square
Body
Chevy
Sit
in
shawty
with
a
sawed
off,
I
bought
off
my
buddy
Jelly
Sitze
im
Chevy
mit
'ner
Abgesägten,
die
ich
von
meinem
Kumpel
Jelly
gekauft
hab
That
shit
hit
you
in
your
belly,
chop
you
down
another
level
Der
Scheiß
trifft
dich
in
den
Bauch,
haut
dich
noch
ein
Level
runter
Lookin'
like
you
saw
a
ghost,
that's
another
one
Siehst
aus,
als
hättest
du
einen
Geist
gesehen,
das
ist
noch
einer
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Du
wirst
niemals
auf
meinem
Level
sein
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Du
denkst,
ich
bin
privilegiert,
ich
kam
aus
dem
Ghetto
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Ich
war
niemals
reich,
ich
war
niemals
besonders
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Dein
Problem
ist
das
System,
aber
du
nennst
mich
weißen
Teufel
You
ain't
heard
this
sound
before
cracker
from
around
the
corner
Du
hast
diesen
Sound
noch
nie
gehört,
Weißbrot
von
nebenan
Should
have
been
shackled,
people
didn't
want
me
around
no
more
Hätte
gefesselt
sein
sollen,
die
Leute
wollten
mich
nicht
mehr
in
ihrer
Nähe
haben
I
gave
them
every
reason
to
quit
on
me
turn
they
back
Ich
gab
ihnen
jeden
Grund,
mich
aufzugeben,
mir
den
Rücken
zuzukehren
Turn
the
drugs
to
catch
a
buzz
off
a
fucking
dub
sack
Nahm
Drogen,
um
high
zu
werden
von
'nem
verdammten
Dub
Sack
Boy
I've
been
there
and
done
that
I
was
bottom
of
the
barrel
Junge,
ich
hab
das
alles
durchgemacht,
ich
war
der
letzte
Dreck
No
pot
to
piss
and
no
stopping
this
shit
started
out
from
zero
Keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
und
nichts
konnte
diesen
Scheiß
stoppen,
fing
bei
Null
an
Now
there's
no
competition
my
vision
got
straight
as
an
arrow
pocket
Jetzt
gibt's
keine
Konkurrenz,
meine
Vision
klar
wie
ein
Pfeil
Sticking
went
from
papa's
chicken
to
steak
and
some
marrow
Taschen
prall
gefüllt,
ging
von
Papas
Hühnchen
zu
Steak
und
Knochenmark
Now
I'm
paid
like
a
pharaoh
I
got
fowls
in
my
home
Jetzt
werde
ich
bezahlt
wie
ein
Pharao,
ich
hab
Geflügel
zu
Hause
Came
a
long
ass
way
from
drinking
water
out
the
holes
Kam
einen
verdammt
langen
Weg
vom
Wasser
aus
dem
Schlauch
trinken
I
got
money
for
whatever
beat
the
game
at
different
levels
Ich
habe
Geld
für
alles,
habe
das
Spiel
auf
verschiedenen
Levels
durchgespielt
I
ain't
always
been
an
angel
so
they
call
me
white
devil
(I
do
it
never)
Ich
war
nicht
immer
ein
Engel,
deshalb
nennen
sie
mich
weißen
Teufel
(Ich
tu's
nie)
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Du
wirst
niemals
auf
meinem
Level
sein
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Du
denkst,
ich
bin
privilegiert,
ich
kam
aus
dem
Ghetto
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Ich
war
niemals
reich,
ich
war
niemals
besonders
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Dein
Problem
ist
das
System,
aber
du
nennst
mich
weißen
Teufel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew David Jones, Thomas Macdonald, Adam Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.