Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Тебе
никогда
не
достичь
моего
уровня,
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Ты
думаешь,
что
я
привилегированный,
я
выбрался
из
гетто,
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Я
никогда
не
был
богатым,
я
никогда
не
был
особенным,
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Твоя
проблема
- это
система,
но
ты
называешь
меня
белым
дьяволом.
I
got
homies
in
the
trailer
park
that
smoking
out
of
pop
cans
У
меня
есть
кореша
в
трейлерном
парке,
которые
курят
из
банок
из-под
колы,
They
won't
find
your
body
if
they
hide
it,
even
cops
can't
Они
спрячут
твое
тело
так,
что
его
не
найдут,
даже
копы
не
смогут,
They
grew
up
in
screw-ups,
they
tune-ups
'cause
they
ain't
got
dads
Они
выросли
без
отцов,
они
сами
себе
ремонтники,
потому
что
у
них
нет
пап,
Too
many
tattoos
to
get
a
job,
they
growing
pot
plants
Слишком
много
татуировок,
чтобы
получить
работу,
они
выращивают
травку.
Made
it
out
the
slum,
cigarette
smoke
on
my
tongue
Выбрался
из
трущоб,
сигаретный
дым
на
моем
языке,
I
quit
doing
drugs
and
drinking,
I
was
famous
in
a
month
Я
бросил
наркотики
и
выпивку,
я
стал
знаменитым
за
месяц,
I
was
young,
fell
in
love
with
guns,
bikers
getting
drunk
Я
был
молод,
влюбился
в
оружие,
байкеры
напивались,
All
I
wanted
was
to
rap
and
smoke
a
blunt
Все,
чего
я
хотел,
это
читать
рэп
и
курить
косяк.
Now
I
made
it,
middle
fingers
in
the
faces
of
my
haters
Теперь
я
добился
успеха,
средние
пальцы
в
лица
моих
ненавистников,
I'm
a
famous
entertainer,
I
got
rich
without
a
label
Я
известный
артист,
я
разбогател
без
лейбла,
Wanted
plaques
and
I
got
several,
poured
the
gas
and
hit
the
pedal
Хотел
награды
и
получил
несколько,
нажал
на
газ
и
дал
по
педали,
I
just
laugh
when
they
mad
and
they
call
me
Я
просто
смеюсь,
когда
они
злятся
и
называют
меня...
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Тебе
никогда
не
достичь
моего
уровня,
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Ты
думаешь,
что
я
привилегированный,
я
выбрался
из
гетто,
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Я
никогда
не
был
богатым,
я
никогда
не
был
особенным,
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Твоя
проблема
- это
система,
но
ты
называешь
меня
белым
дьяволом.
I've
been
shot
and
stabbed,
fought
the
cops,
fuck
a
badge
Меня
стреляли
и
резали,
дрался
с
копами,
к
черту
значок,
Left
for
dead,
I
can
go
without,
'cause
I
never
had
Оставленный
умирать,
я
могу
обойтись
без
многого,
потому
что
у
меня
никогда
ничего
не
было,
Yo
you
see
them
tracks,
when
I
grew
up
on
the
other
side
Эй,
ты
видишь
эти
рельсы,
когда
я
рос
по
другую
сторону,
Broke
down
trailer
park,
what
the
fuck's
a
double
wide
Разбитый
трейлерный
парк,
что,
черт
возьми,
такое
"двухместный"?
Drug
addicts
strung
out,
who
cares
if
they
fucking
die
Наркоманы
на
игле,
кого
волнует,
если
они,
блин,
умрут,
Never
had
a
dad,
but
they
say
I
got
my
mother's
eyes
У
меня
никогда
не
было
отца,
но
говорят,
что
у
меня
глаза
матери,
I'm
on
fire,
ain't
no
way
that
you
ever
gon'
put
me
out
Я
в
огне,
ты
никогда
не
сможешь
меня
потушить,
If
you
tired
'cause
you
sleepin'
on
me,
better
grab
a
couch
Если
ты
устала,
потому
что
спишь
на
мне,
лучше
возьми
диван.
Fuck
a
Beamer
Benz
or
Bentley,
drive
a
square
body
Chevy
К
черту
БМВ,
Мерседес
или
Бентли,
вожу
квадратный
Шевроле,
Sit
in
shawty
with
a
sawed
off,
I
bought
off
my
buddy
Jelly
Сижу
в
тачке
с
обрезами,
которые
купил
у
своего
приятеля
Джелли,
That
shit
hit
you
in
your
belly,
chop
you
down
another
level
Эта
штука
попадет
тебе
в
живот,
опустит
тебя
на
другой
уровень,
Lookin'
like
you
saw
a
ghost,
that's
another
one
Выглядишь
так,
будто
увидел
призрака,
вот
еще
один.
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Тебе
никогда
не
достичь
моего
уровня,
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Ты
думаешь,
что
я
привилегированный,
я
выбрался
из
гетто,
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Я
никогда
не
был
богатым,
я
никогда
не
был
особенным,
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Твоя
проблема
- это
система,
но
ты
называешь
меня
белым
дьяволом.
You
ain't
heard
this
sound
before
cracker
from
around
the
corner
Ты
не
слышал
такого
звука
раньше,
белый
парень
из-за
угла,
Should
have
been
shackled,
people
didn't
want
me
around
no
more
Должен
был
быть
в
кандалах,
люди
больше
не
хотели
меня
видеть
рядом,
I
gave
them
every
reason
to
quit
on
me
turn
they
back
Я
дал
им
все
основания
бросить
меня,
отвернуться,
Turn
the
drugs
to
catch
a
buzz
off
a
fucking
dub
sack
Обратиться
к
наркотикам,
чтобы
словить
кайф
от
чертового
пакетика.
Boy
I've
been
there
and
done
that
I
was
bottom
of
the
barrel
Парень,
я
был
там
и
делал
это,
я
был
на
самом
дне,
No
pot
to
piss
and
no
stopping
this
shit
started
out
from
zero
Ни
горшка,
чтобы
поссать,
и
ничто
не
остановит
это
дерьмо,
начавшееся
с
нуля,
Now
there's
no
competition
my
vision
got
straight
as
an
arrow
pocket
Теперь
нет
конкуренции,
мое
видение
стало
прямым,
как
стрела,
карман,
Sticking
went
from
papa's
chicken
to
steak
and
some
marrow
Который
торчал,
перешел
с
курицы
от
папы
на
стейк
и
немного
костного
мозга.
Now
I'm
paid
like
a
pharaoh
I
got
fowls
in
my
home
Теперь
мне
платят,
как
фараону,
у
меня
есть
птицы
в
моем
доме,
Came
a
long
ass
way
from
drinking
water
out
the
holes
Прошел
долгий
путь
от
питья
воды
из
луж,
I
got
money
for
whatever
beat
the
game
at
different
levels
У
меня
есть
деньги
на
все,
что
угодно,
выигрываю
в
игру
на
разных
уровнях,
I
ain't
always
been
an
angel
so
they
call
me
white
devil
(I
do
it
never)
Я
не
всегда
был
ангелом,
поэтому
они
называют
меня
белым
дьяволом
(Я
делаю
это
всегда).
You
ain't
never
ever
gonna
be
on
my
level
Тебе
никогда
не
достичь
моего
уровня,
You
think
that
I'm
privilege,
I
made
it
out
the
ghetto
Ты
думаешь,
что
я
привилегированный,
я
выбрался
из
гетто,
I
ain't
never
been
rich,
I
was
never
special
Я
никогда
не
был
богатым,
я
никогда
не
был
особенным,
Your
problem
is
the
system,
but
you
call
me
white
devil
Твоя
проблема
- это
система,
но
ты
называешь
меня
белым
дьяволом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew David Jones, Thomas Macdonald, Adam Calhoun
Attention! Feel free to leave feedback.