Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate Shake & Fries
Schokoladen-Shake & Pommes
Mama
always
told
me
Mama
hat
mir
immer
gesagt
One
day
I
would
find
a
girl
who
wants
the
world
for
me
Eines
Tages
würde
ich
ein
Mädchen
finden,
das
die
Welt
für
mich
will
I
think
I
buried
her
in
half
a
million
"sorry"s
Ich
glaube,
ich
habe
sie
in
einer
halben
Million
„Entschuldigungen“
begraben
I
wanted
fairy
tales
and
found
a
horror
story
Ich
wollte
Märchen
und
fand
eine
Horrorgeschichte
But
I
don't
want
mom
to
worry
Aber
ich
will
nicht,
dass
Mama
sich
sorgt
I
found
the
girl
I
was
looking
for
Ich
habe
das
Mädchen
gefunden,
nach
dem
ich
gesucht
habe
She
love
me
from
Japan
to
Missouri
Sie
liebt
mich
von
Japan
bis
Missouri
And
every
day
I
love
her
more
Und
jeden
Tag
liebe
ich
sie
mehr
I
don't
want
money
'cause
I
don't
need
to
be
rich
Ich
will
kein
Geld,
denn
ich
muss
nicht
reich
sein
I
don't
want
mansions
or
parties
or
Rolex's
on
my
wrist
Ich
will
keine
Villen
oder
Partys
oder
Rolex
an
meinem
Handgelenk
And
I
don't
want
a
Ferrari,
I
really
don't
give
a
shit
Und
ich
will
keinen
Ferrari,
es
ist
mir
wirklich
scheißegal
Because
she's
everything
I
need
and
she's
a
trip
Denn
sie
ist
alles,
was
ich
brauche,
und
sie
ist
ein
Trip
You've
got
laserbeam
eyes
Du
hast
Laserstrahlaugen
You're
a
fire
in
the
night
Du
bist
ein
Feuer
in
der
Nacht
You're
a
chocolate
shake
and
fries
Du
bist
ein
Schokoladen-Shake
und
Pommes
You're
the
reason
I'm
alive
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
lebe
You've
got
laserbeam
eyes
Du
hast
Laserstrahlaugen
You're
like
lightning
in
the
sky
Du
bist
wie
ein
Blitz
am
Himmel
You're
a
slice
of
cherry
pie
Du
bist
ein
Stück
Kirschkuchen
Your
for
real
ride
or
die
Du
bist
echt
'Ride
or
Die'
Disney
always
told
me
Disney
hat
mir
immer
erzählt
One
day
I
would
find
a
frog
who
wants
the
world
for
me
Eines
Tages
würde
ich
einen
Frosch
finden,
der
die
Welt
für
mich
will
I
wanted
butterflies
every
time
he
phoned
me
Ich
wollte
Schmetterlinge
jedes
Mal,
wenn
er
mich
anrief
But
every
time
I
heard
his
voice
it
just
annoyed
me
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
seine
Stimme
hörte,
nervte
es
mich
einfach
But
I
don't
want
y'all
to
worry
Aber
ich
will
nicht,
dass
ihr
euch
sorgt
I
found
the
boy
I
was
looking
for
Ich
habe
den
Jungen
gefunden,
nach
dem
ich
gesucht
habe
He
even
loves
me
when
I'm
grumpy
and
dirty
Er
liebt
mich
sogar,
wenn
ich
mürrisch
und
schmutzig
bin
He
said
he'd
love
me
if
I
was
a
worm
Er
sagte,
er
würde
mich
lieben,
selbst
wenn
ich
ein
Wurm
wäre
I
don't
want
money
'cause
I
don't
need
to
be
rich
Ich
will
kein
Geld,
denn
ich
muss
nicht
reich
sein
I
don't
want
mansions
or
parties
or
Tiffany
on
my
wrist
Ich
will
keine
Villen
oder
Partys
oder
Tiffany
an
meinem
Handgelenk
I
don't
need
Gucci
or
Louis
but
boy
I
love
me
some
chips
Ich
brauche
kein
Gucci
oder
Louis,
aber
Junge,
ich
liebe
Chips
Threw
the
map
out
of
the
window,
you're
a
trip
Hab
die
Karte
aus
dem
Fenster
geworfen,
du
bist
ein
Trip
You've
got
laserbeam
eyes
Du
hast
Laserstrahlaugen
You're
a
fire
in
the
night
Du
bist
ein
Feuer
in
der
Nacht
You're
a
chocolate
shake
and
fries
Du
bist
ein
Schokoladen-Shake
und
Pommes
You're
the
reason
I'm
alive
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
lebe
You've
got
laserbeam
eyes
Du
hast
Laserstrahlaugen
You're
like
lightning
in
the
sky
Du
bist
wie
ein
Blitz
am
Himmel
You're
a
slice
of
cherry
pie
Du
bist
ein
Stück
Kirschkuchen
Your
for
real
ride
or
die
Du
bist
echt
'Ride
or
Die'
I'll
be
your
favorite
song
on
the
radio
Ich
werde
dein
Lieblingslied
im
Radio
sein
I
got
you
calling
in
to
hear
it
again
Ich
bringe
dich
dazu,
anzurufen,
um
es
wieder
zu
hören
I'm
the
waves
coming
out
of
your
stereo
Ich
bin
die
Wellen,
die
aus
deiner
Stereoanlage
kommen
I'm
like
a
microwave
to
your
head
Ich
bin
wie
eine
Mikrowelle
für
deinen
Kopf
You've
got
laserbeam
eyes
Du
hast
Laserstrahlaugen
You're
a
fire
in
the
night
Du
bist
ein
Feuer
in
der
Nacht
You're
a
chocolate
shake
and
fries
Du
bist
ein
Schokoladen-Shake
und
Pommes
You're
the
reason
I'm
alive
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
lebe
You've
got
laserbeam
eyes
Du
hast
Laserstrahlaugen
You're
like
lightning
in
the
sky
Du
bist
wie
ein
Blitz
am
Himmel
You're
a
slice
of
cherry
pie
Du
bist
ein
Stück
Kirschkuchen
Your
for
real
ride
or
die
Du
bist
echt
'Ride
or
Die'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.