Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
crystal
for
every
problem
Ich
hab'
'nen
Kristall
für
jedes
Problem
I
got
a
pill
for
every
mood
Ich
hab'
'ne
Pille
für
jede
Stimmung
I
got
a
quote
for
every
hard
time
Ich
hab'
'nen
Spruch
für
jede
schwere
Zeit
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
I
need
you
Ich
brauche
dich
Yeah,
I
need
you
Ja,
ich
brauche
dich
I
got
a
tea
to
cleanse
my
chakras
Ich
hab'
'nen
Tee,
um
meine
Chakren
zu
reinigen
For
the
long
nights,
I
got
booze
Für
die
langen
Nächte
hab'
ich
Schnaps
I've
got
a
mantra
for
the
hard
days
Ich
hab'
'n
Mantra
für
die
schweren
Tage
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
I
need
you,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ich
brauche
dich,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
If
they
talkin'
while
I
shoot
Wenn
sie
reden,
während
ich
schieße
You're
the
ink
in
my
tattoo
Du
bist
die
Tinte
in
meinem
Tattoo
All
the
haters
goin',
"Boo,
hoo,
hoo,
hoo,
hoo,
ooh"
Alle
Hater
machen:
„Buhuhu,
huhu,
huhu,
hu,
ooh“
I
got
a
crystal
for
every
problem
Ich
hab'
'nen
Kristall
für
jedes
Problem
I've
got
a
pill
for
every
mood
Ich
hab'
'ne
Pille
für
jede
Stimmung
I
got
a
quote
for
every
hard
time
Ich
hab'
'nen
Spruch
für
jede
schwere
Zeit
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
I
need
you
Ich
brauche
dich
I've
got
a
crystal
for
every
problem
Ich
hab'
'nen
Kristall
für
jedes
Problem
I've
got
a
pill
for
every
mood
(yeah,
I
need
you)
Ich
hab'
'ne
Pille
für
jede
Stimmung
(ja,
ich
brauche
dich)
I've
got
a
quote
for
every
hard
time
Ich
hab'
'nen
Spruch
für
jede
schwere
Zeit
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
Got
a
palm
to
heal
my
spirit
Hab'
'ne
Hand,
die
meine
Seele
heilt
I
got
a
ring
that
knows
my
mood
Ich
hab'
'nen
Ring,
der
meine
Stimmung
kennt
I
got
a
horroscope
for
guidance
Ich
hab'
'n
Horoskop
zur
Orientierung
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
I
need
you,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ich
brauche
dich,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
You're
my
homie,
you're
my
crew
Du
bist
mein
Kumpel,
du
bist
meine
Crew
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
You're
my
sunshine
when
I'm
blue
Du
bist
mein
Sonnenschein,
wenn
ich
traurig
bin
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
And
I
love
you
to
the
moon
Und
ich
liebe
dich
bis
zum
Mond
I've
got
a
crystal
for
every
problem
Ich
hab'
'nen
Kristall
für
jedes
Problem
I've
got
a
pill
for
every
mood
Ich
hab'
'ne
Pille
für
jede
Stimmung
I've
got
a
quote
for
every
hard
time
Ich
hab'
'nen
Spruch
für
jede
schwere
Zeit
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
I
need
you
Ich
brauche
dich
I've
got
a
crystal
for
every
problem
Ich
hab'
'nen
Kristall
für
jedes
Problem
I've
got
a
pill
for
every
mood
(yeah,
I
need
you)
Ich
hab'
'ne
Pille
für
jede
Stimmung
(ja,
ich
brauche
dich)
I've
got
a
quote
for
every
hard
time
Ich
hab'
'nen
Spruch
für
jede
schwere
Zeit
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
Ride
or
die,
it's
you
and
I
Ride
or
die,
das
sind
du
und
ich
To
the
end
of
time
Bis
ans
Ende
der
Zeit
I'll
be
yours,
you'll
be
mine
Ich
werde
dein
sein,
du
wirst
mein
sein
Set
the
world
on
fire
Setzen
die
Welt
in
Brand
Don't
you
cry,
dry
your
eyes
Weine
nicht,
trockne
deine
Augen
We
gon'
be
alright
Uns
wird's
gut
gehen
If
it's
warm,
you're
out
tonight
Wenn
Krieg
ist,
triff
mich
draußen
Baby,
you're
on
fire
Baby,
du
bist
der
Hammer
I've
got
a
crystal
for
every
problem
Ich
hab'
'nen
Kristall
für
jedes
Problem
I've
got
a
pill
for
every
mood
Ich
hab'
'ne
Pille
für
jede
Stimmung
I've
got
a
quote
for
every
hard
time
Ich
hab'
'nen
Spruch
für
jede
schwere
Zeit
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
I
need
you
Ich
brauche
dich
I've
got
a
crystal
for
every
problem
Ich
hab'
'nen
Kristall
für
jedes
Problem
I've
got
a
pill
for
every
mood
(yeah,
I
need
you)
Ich
hab'
'ne
Pille
für
jede
Stimmung
(ja,
ich
brauche
dich)
I've
got
a
quote
for
every
hard
time
Ich
hab'
'nen
Spruch
für
jede
schwere
Zeit
But
none
of
those
things
will
do
Aber
nichts
davon
reicht
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.