Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colours of Freedom
Farben der Freiheit
Well
I'm
walking
around
in
my
mind
Nun,
ich
wandere
in
meinen
Gedanken
umher
Your
image
looks
me
down
and
I'm
blind
Dein
Bild
blickt
auf
mich
herab
und
ich
bin
blind
No
matter
how
far
I
move
away
Egal
wie
weit
ich
mich
entferne
I
find
myself
coming
back
everyday
Ich
finde
mich
jeden
Tag
zurückkehrend
Oh,
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
Oh,
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
Oh,
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
Oh,
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
I
know
I
shouldn't
stay,
you
do
have
your
ways
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
bleiben,
du
hast
deine
Art
But
I
want
to
see
the
colours
of
freedom
Aber
ich
möchte
die
Farben
der
Freiheit
sehen
From
you
Maybe
time
be
my
friend
Von
dir.
Vielleicht
ist
die
Zeit
mein
Freund
As
i
try
to
break
from
this
trend
Während
ich
versuche,
aus
diesem
Trend
auszubrechen
Maybe
its
harder
than
it
sounds
Vielleicht
ist
es
schwerer,
als
es
klingt
Maybe
my
heart
still
pounds
Vielleicht
schlägt
mein
Herz
immer
noch
Oh,
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
Oh,
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
Oh
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
Oh,
just
let
me
go
Oh,
lass
mich
einfach
gehen
I
know
I
shouldn't
stay,
you
do
have
your
ways
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
bleiben,
du
hast
deine
Art
But
I
want
to
see
the
colours
of
freedom
Aber
ich
möchte
die
Farben
der
Freiheit
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Abraham Misch, Jack Robert Ritchie
Attention! Feel free to leave feedback.