Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interstate 80
Межштатная 80
Just
last
night
I
finished
a
bite
Только
прошлой
ночью
я
перекусил
At
the
corner
of
Illinois
and
Grand
На
углу
Иллинойс
и
Гранд,
When
a
shadow
passed
over
Broadway
and
Dover
Когда
тень
пронеслась
над
Бродвеем
и
Довер,
Seven
bodies
smashed
into
the
dam
Семь
тел
врезались
в
плотину.
The
next
day
they
say
the
levee
gave
way
На
следующий
день
говорят,
что
дамба
рухнула,
Birds
fell
from
the
sky
like
stars
Птицы
падали
с
неба,
как
звезды.
There
was
ice
in
the
elms,
no
one
at
the
helm
На
вязах
был
лед,
у
руля
никого,
The
dam
finally
broke
but
no
one
thought
to
film
Плотина
наконец
рухнула,
но
никто
не
додумался
снять
это.
The
exodus
of
the
Greyhound
bus
Исход
автобуса
Greyhound,
As
it
roared
from
heaven′s
gate
Когда
он
вырвался
из
райских
врат.
Flash
bulb
pop
as
the
front
line
drop
Вспышка,
как
падает
передовая,
I'ma
turn
up
to
Interstate
80
(80)
80
Я
вырулю
на
Межштатную
80
(80)
80.
Now
a
river
kept
rising
and
I
was
surmising
Теперь
река
продолжала
подниматься,
и
я
предполагал,
If
I
stood
up,
I
might
stand
a
chance
Что
если
я
встану,
у
меня
может
быть
шанс
To
avoid
a
repeat
of
those
that
died
in
their
sleep
Избежать
повторения
участи
тех,
кто
умер
во
сне,
′Cause
they
didn't
have
the
courage
to
dance
Потому
что
у
них
не
хватило
смелости
танцевать.
Well
the
locks
were
shaking,
and
no
one's
waiting
Шлюзы
дрожали,
и
никто
не
ждал,
To
see
who′s
in
line
for
the
throne
Чтобы
увидеть,
кто
следующий
на
трон.
Something
on
my
mind
burns
like
turpentine
Что-то
в
моей
голове
горит,
как
скипидар,
It
scours
the
soul
and
steals
the
spine
Оно
сжигает
душу
и
крадет
позвоночник.
So
kick
up
some
gravel
and
watch
us
unravel
Так
что
подними
немного
гравия
и
смотри,
как
мы
распадаемся.
Wait,
what
the
fuck′s
that
in
the
shade?
Подожди,
что
это,
черт
возьми,
в
тени?
Now
I
try
to
stay
calm,
I'm
sure
it
don′t
mean
no
harm
Сейчас
я
пытаюсь
сохранять
спокойствие,
уверен,
это
не
причинит
вреда,
But
I
hit
the
gas
on
Interstate
80
(80)
80
Но
я
жму
на
газ
на
Межштатной
80
(80)
80.
Baby,
you
wanna
live
forever
Детка,
ты
хочешь
жить
вечно?
Calculate
some
beats
and
some
rhymes
Посчитай
несколько
битов
и
рифм,
While
you
and
yours
was
acting
clever
Пока
ты
и
твои
вели
себя
умно,
I
was
barreling
'cross
the
state
line
Я
мчался
через
границу
штата.
Now
who′s
gonna
last
and
who's
gonna
pass?
Теперь,
кто
выстоит,
а
кто
падет?
I
got
news,
we
all
pass
in
time
У
меня
есть
новости,
мы
все
падаем
со
временем.
The
file′s
deleted,
my
mission's
completed
Файл
удален,
моя
миссия
выполнена,
And
everyone's
repaid
in
kind
И
все
получили
по
заслугам.
I
got
one
more
idea
the
next
time
I
see
ya
У
меня
есть
еще
одна
идея,
когда
я
увижу
тебя
в
следующий
раз.
Here′s
a
trick
I
learned
down
in
Haiti
Вот
трюк,
которому
я
научился
на
Гаити:
Slip
on
your
Sunday
shrouds,
turn
the
radio
up
loud
Надень
свой
воскресный
саван,
сделай
радио
погромче
And
disappear
down
Interstate
80
(80)
80
И
исчезни
по
Межштатной
80
(80)
80.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas B Morello
Attention! Feel free to leave feedback.