Lyrics and translation Tom Morello feat. GZA, RZA, and Herobust - Lead Poisoning
Rise
like
coyotes
Восстань,
как
койоты.
Rise
like
coal-blackened
thunder
Восстань,
как
угольно-почерневший
гром.
The
fleet
has
left
Флот
ушел.
While
the
admiral
slumbered
Пока
адмирал
спал.
Vigilante
Nocturno
Мститель
Ноктюрно.
Test
the
chains
Проверка
цепей.
Gnaw
the
screws
Прогрызай
болты.
It's
lead
poisoning
Это
отравление
свинцом.
I
live
in
a
land
of
Я
живу
в
стране
...
Black
ropes,
white
justice
Черные
веревки,
белое
правосудие.
As
long
as
she
wear
Пока
она
носит
...
The
blindfold
Повязка
на
глаза.
I
can't
trust
this
Я
не
могу
доверять
этому.
I'm
imagining
what
can
Я
представляю,
что
может.
Bring
such
hate
Принеси
такую
ненависть.
This
phobia
or
dislike
Это
фобия
или
неприязнь.
Grounds
for
a
debate
Основания
для
дебатов
Some
say
is
trigger
happy
Некоторые
говорят,
что
триггер
счастлив.
I
say
it's
lead
poisoning
Я
говорю,
это
отравление
свинцом.
Somethin'
that's
deeply
rooted
Что-то
глубоко
укоренившееся.
In
official
embroidering
В
официальной
вышивке.
The
difference?
В
чем
разница?
We
went
from
Мы
ушли
от
...
Water
hoses
to
bullets
Водяные
шланги
к
пулям.
But
the
valve
or
trigger
Но
задвижка
или
спусковой
крючок
...
Just
a
different
Просто
другое
...
Figure
to
pull
it
Фигура,
чтобы
потянуть
ее.
Murdered
by
the
state
Убит
государством.
Like
the
cousin
of
the
Как
двоюродный
брат
...
John
the
Baptist
Иоанн
Креститель.
As
if
Black
youths
aren't
Как
будто
черных
юношей
нет.
Nothing
but
target
practice
Ничего,
кроме
целевой
практики.
Overindulgence
of
power
Переизбыток
власти.
A
monstrous
binge
Чудовищная
выпивка.
This
creates
anger
Это
порождает
гнев.
Make
me
want
to
seek
revenge
Заставь
меня
хотеть
отомстить.
You
invade
our
protests
Ты
вторгаешься
в
наши
протесты.
Guns
and
heavy
armor
Оружие
и
тяжелая
броня.
Riot
shields
and
yielding
a
Бунт
щиты
и
уступки.
Badge
of
dishonor
Знак
бесчестия.
Just
a
disguised
Просто
замаскированный.
Version
of
the
KKK
Версия
KKK
Cops
killing
kids
Копы
убивают
детей.
About
seven
a
day
Около
семи
в
день.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
It's
lead
poisoning
Это
отравление
свинцом.
In
all
reality
Во
всей
реальности.
Police
Brutality
Жестокость
Полиции.
Cause
too
many
casualties
Слишком
много
жертв.
It
starts
from
the
Все
начинается
с
...
Improper
training
Неправильное
обучение.
Brainwashing
of
their
faculty
Промывание
мозгов
их
факультета.
Suppose
to
serve
and
protect
Пусть
служить
и
защищать.
Not
disturb
and
disrespect
Не
беспокоить
и
неуважение.
Six
niggas
on
the
curb
Шесть
ниггеров
на
обочине.
Face
down
inside
my
projects
Лицом
вниз
в
моих
проектах.
A
long-term
effect
they
done
got
Они
дали
долгосрочный
эффект.
On
my
community
В
моем
сообществе.
They
killed
Little
Bill
Они
убили
маленького
Билла.
But
the
badge
gave
them
immunity
Но
жетон
дал
им
неприкосновенность.
Rodney
King
caught
a
Родни
Кинг
поймал
...
Stampede
live
on
TV
Stampede
в
прямом
эфире.
Now
the
chokin'
niggas
out
'til
Теперь
черномазые
задыхаются.
He's
like
I
can't
breathe
Он
как
будто
я
не
могу
дышать.
I
used
to
watch
Раньше
я
смотрел.
Starksky
and
Hutch
Старкски
и
Хатч.
And
Baretta
and
Adam-12
И
Баретта,
и
Адам-12.
Dreamin'
I
could
be
a
Мечтая,
я
мог
бы
стать
...
Cop
when
I
grow
up
Коп,
когда
я
вырасту.
I
would
see
you
in
my
Я
бы
увидела
тебя
в
своей
...
And
I
would
trust
you
И
я
бы
доверился
тебе.
But
now
I
understand
Но
теперь
я
понимаю
...
Why
Eazy-E
Почему
Eazy-E?
Is
like
fuck
you
Это
как
трахнуть
тебя.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
Lead...
lead...
lead
poisoning
Свинец...
свинец
...
отравление
свинцом.
It's
lead
poisoning
Это
отравление
свинцом.
Rise
like
coyotes
Восстань,
как
койоты.
Rise
like
coal-blackened
thunder
Восстань,
как
угольно-почерневший
гром.
The
fleet
has
left
Флот
ушел.
While
the
admiral
slumbered
Пока
адмирал
спал.
Vigilante
Nocturno
Мститель
Ноктюрно.
Test
the
chains
Проверка
цепей.
Gnaw
the
screws
Прогрызай
болты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GARY GRICE, TOM MORELLO, ROBERT F DIGGS, HAYDEN KRAMER
Attention! Feel free to leave feedback.