Lyrics and translation Tom Odell feat. Alice Merton - Half As Good As You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sick
to
death
of
eating
breakfast
on
my
own
Мне
чертовски
надоело
завтракать
в
одиночестве
Starting
out
my
daily
blues
(hmm)
Начиная
свои
серые
дни
I'm
sick
to
death
of
spilling
coffee
on
my
phone
(oh)
Мне
чертовски
надоело
проливать
кофе
на
свой
телефон
Scrolling
through
pictures
of
you
Листая
твои
фотографии
I'd
like
to
say
that
maybe
we
could
work
it
out
Мне
бы
хотелось
сказать,
что
мы
можем
всё
исправить
But
I
know
that
it's
no
use
Но
я
знаю,
что
в
этом
нет
смысла
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-либо
найду
кого-то
хоть
наполовину
похожего
на
тебя
I
think
maybe
that
will
do
(ooh-ooh)
Я
думаю,
может
быть,
это
подойдет
(о-о-о)
I
kissed
a
stranger
in
the
hallway
late
last
night
Вчера
поздним
вечером
я
поцеловала
незнакомца
He
was
wearing
purple
shoes
На
нем
были
надеть
фиолетовые
туфли
I
asked
him
when
he
kissed
me,
could
he
close
his
eyes?
Когда
он
целовал
меня,
я
спросила
не
мог
бы
ли
он
закрыть
глаза
But
he
just
looked
at
me
confused
Но
он
лишь
недоуменно
посмотрел
на
меня
And
people
say
my
expectations
are
too
high
И
люди
говорят,
что
мои
ожидания
слишком
высоки
But
I'm
not
asking
for
the
moon
Но
я
не
прошу
достать
луну
с
неба
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-либо
найду
кого-то
хоть
наполовину
похожего
на
тебя
I
think
maybe
that
will
do
То
думаю,
что
это
сойдет
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-либо
найду
кого-то
хоть
наполовину
похожего
на
тебя
I
think
maybe
that
will
do
То
думаю,
что
это
сойдет
Oh,
I'm
so
sick
of
laying
here
О,
мне
чертовски
надоело
лежать
здесь
So
sick
of
counting
tears
Чертовски
надоело
считать
слезинки
Comparing
everyone
to
you
Сравнивая
всех
с
тобой
Oh,
I'm
so
sick
of
waiting
here
О,
мне
чертовски
надоело
ждать
здесь
So
frustrated
Быть
таким
разочарованным
My
suspicions
are
you're
laying
there
and
thinking
of
me
too
Я
подозреваю,
что
ты
лежишь
где-то
там
и
тоже
думаешь
обо
мне
I
learned
the
lyrics
yesterday
to
all
your
songs
Вчера
я
выучил
тексты
ко
всем
твоим
песням
There
was
one
I
couldn't
do
Но
была
одна,
которая
мне
не
далась
I
think
the
lyric
went
Думаю,
что
там
было
что-то
вроде
"You'll
miss
me
when
I'm
gone"
"Ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду"
But
the
cords,
I
was
confused
Но
аккорды,
я
запутался
I'd
ask
you
'round
and
you
could
tell
me
where
I'm
wrong
Я
бы
спросил
тебя
и
ты
бы
сказала,
где
я
ошибаюсь
But
then
I
know
you'd
just
refuse
Но
я
знаю,
что
ты
бы
просто
отказала
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-либо
найду
кого-то
хоть
наполовину
похожего
на
тебя
I
think
maybe
that
will
do
(oh-oh)
Я
думаю,
может
быть,
это
подойдет
(о-о-о)
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-либо
найду
кого-то
хоть
наполовину
похожего
на
тебя
I
think
maybe
that
will
do
То
думаю,
что
это
сойдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM PETER ODELL
Attention! Feel free to leave feedback.