Lyrics and translation Tom Odell feat. Rae Morris - Half As Good as You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half As Good as You
Вполовину так же хорош, как ты
I'm
sick
to
death
of
eating
breakfast
on
my
own
Мне
до
смерти
надоело
завтракать
в
одиночестве,
Starting
out
my
daily
blues
Начиная
день
с
хандры.
I'm
sick
to
death
of
spilling
coffee
on
my
phone
Мне
до
смерти
надоело
проливать
кофе
на
телефон,
Scrolling
through
pictures
of
you
Листая
твои
фотографии.
I'd
like
to
say
that
maybe
we
could
work
it
out
Я
хотел
бы
сказать,
что,
возможно,
мы
могли
бы
все
уладить,
But
I
know
that
it's
no
use
Но
я
знаю,
что
это
бесполезно.
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-нибудь
найду
кого-то
вполовину
так
же
хорошего,
как
ты,
I
think
maybe
that
would
do
Думаю,
этого
будет
достаточно.
I
kissed
a
stranger
in
the
hallway
late
last
night
Я
поцеловал
незнакомку
в
коридоре
поздно
ночью,
He
was
wearing
purple
shoes
На
ней
были
фиолетовые
туфли.
I
asked
him
when
he
kissed
me,
could
he
close
his
eyes?
Я
попросил
ее
закрыть
глаза,
когда
она
будет
меня
целовать,
But
he
just
looked
at
me
confused
(Oh)
Но
она
просто
посмотрела
на
меня
с
недоумением.
(Ох)
And
people
say
my
expectations
are
too
high
И
люди
говорят,
что
мои
ожидания
слишком
высоки,
But
I'm
not
asking
for
the
moon
Но
я
не
прошу
невозможного.
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-нибудь
найду
кого-то
вполовину
так
же
хорошего,
как
ты,
I
think
maybe
that
would
do
(Ooh,
ooh)
Думаю,
этого
будет
достаточно.
(У-у,
у-у)
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-нибудь
найду
кого-то
вполовину
так
же
хорошего,
как
ты,
I
think
maybe
that
would
do
Думаю,
этого
будет
достаточно.
Oh,
I'm
so
sick
of
laying
here
О,
мне
так
надоело
лежать
здесь,
So
sick
of
counting
tears
Так
надоело
считать
слезы,
Comparing
everyone
to
you
Сравнивая
всех
с
тобой.
Oh,
I'm
so
sick
of
waiting
here
О,
мне
так
надоело
ждать
здесь,
So
frustrated
Так
расстроен,
My
suspicions
are
you're
laying
there
and
thinking
of
me
too
Я
подозреваю,
что
ты
тоже
лежишь
и
думаешь
обо
мне.
I
learned
the
lyrics
yesterday
to
all
your
songs
Вчера
я
выучил
слова
всех
твоих
песен,
There
was
one
I
couldn't
do
Была
одна,
которую
я
не
смог
спеть.
I
think
the
lyric
went
Мне
кажется,
слова
были
такие:
"You'll
miss
me
when
I'm
gone"
"Ты
будешь
скучать
по
мне,
когда
я
уйду".
But
the
chords,
I
was
confused
Но
аккорды
меня
смутили.
I'd
ask
you
'round
and
you
could
tell
me
where
I'm
wrong
Я
бы
позвал
тебя,
и
ты
бы
сказала
мне,
где
я
ошибаюсь,
But
then
I
know
you'd
just
refuse
Но
я
знаю,
что
ты
просто
откажешься.
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-нибудь
найду
кого-то
вполовину
так
же
хорошего,
как
ты,
I
think
maybe
that
would
do
Думаю,
этого
будет
достаточно.
If
I
ever
find
anyone
half
as
good
as
you
Если
я
когда-нибудь
найду
кого-то
вполовину
так
же
хорошего,
как
ты,
I
think
maybe
that
would
do
Думаю,
этого
будет
достаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOM PETER ODELL
Attention! Feel free to leave feedback.