Lyrics and translation Tom Odell - Enemy (Live at Union Chapel)
Enemy (Live at Union Chapel)
Враг (Live at Union Chapel)
This
is
called
"Enemy"
Она
называется
"Враг"
It's
in,
in
B
major,
right?
Она
в,
в
си-мажоре,
так?
There's
a
side
to
me
Во
мне
есть
сторона,
I
never
want
the
world
to
see
Которую
я
не
хочу
показывать
миру.
I
know
that
if
I
let
it
free
Знаю,
если
я
дам
ей
волю,
They
would
probably
judge
me,
judge
me
Меня,
наверное,
осудят,
осудят.
I
lay
in
bed
at
night
Ночью
я
лежу
в
постели,
Watch
you
as
you
try
to
break
my
mind
Смотрю,
как
ты
пытаешься
сломать
мой
разум.
Used
to
be
a
friend
to
me
Раньше
ты
была
мне
другом,
But
now
you're
just
my
enemy
А
теперь
ты
просто
мой
враг.
So
fucking
full
of
jealousy
Ты
чертовски
полна
ревности.
Will
you
ever
let
me
be
happy,
happy?
Позволишь
ли
ты
мне
когда-нибудь
быть
счастливым,
счастливым?
There's
a
side
to
you
В
тебе
есть
сторона,
I
kinda
wish
I
never
knew
О
которой
я
предпочел
бы
никогда
не
знать.
It's
good
to
know
you
got
one
too
Хорошо
знать,
что
у
тебя
она
тоже
есть.
All
the
shit
you
put
me
through,
it
ain't
true,
it
ain't
true
Вся
та
хрень,
через
которую
ты
меня
провела,
неправда,
неправда.
I
lay
in
bed
at
night
Ночью
я
лежу
в
постели,
Watch
you
as
you
try
to
break
my
mind
Смотрю,
как
ты
пытаешься
сломать
мой
разум.
You
used
to
be
a
friend
to
me
Ты
была
мне
другом,
And
now
you're
just
my
enemy
(enemy)
А
теперь
ты
просто
мой
враг
(враг).
So
fucking
full
of
jealousy
Ты
чертовски
полна
ревности.
Will
you
ever
let
me
be
happy?
(Happy)
Позволишь
ли
ты
мне
когда-нибудь
быть
счастливым?
(Счастливым)
Happy
(happy)
Счастливым
(счастливым)
Happy
(happy)
Счастливым
(счастливым)
Happy
(happy)
Счастливым
(счастливым)
Happy
(ooh)
Счастливым
(ooh)
Mm-mm,
mm-mm-mm
М-м,
м-м-м
Thank
you
very
much
Спасибо
вам
большое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Odell, Laurie Blundell
Attention! Feel free to leave feedback.