Lyrics and translation Tom Paxton - Ain't That News
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That News
Разве это не новости?
I've
got
news
of
the
very
best
kind
У
меня
есть
новости
самого
лучшего
сорта,
About
troubles
that
are
falling
behind;
О
бедах,
которые
остались
позади;
About
people
that
used
to
be
blind
О
людях,
что
были
слепы,
Till
they
opened
up
their
eyes
to
see.
Пока
не
открыли
глаза,
чтобы
видеть.
It's
news,
when
they
begin
to
ask
why
Это
новость,
когда
они
начинают
спрашивать,
почему
They're
poor
until
the
day
that
they
die,
Они
бедны
до
самой
смерти,
They're
tired
of
the
pie
in
the
sky,
Им
надоели
пустые
обещания,
And
they
want
some
security.
И
они
хотят
какой-то
уверенности.
And
that's
news,
news,
ain't
that
news?
И
это
новости,
новости,
разве
это
не
новости?
Ain't
that
something
to
see?
Разве
это
не
стоит
увидеть?
News,
news,
you
talk
about
your
news.
Новости,
новости,
ты
говоришь
о
своих
новостях.
It's
mighty
good
news
to
me.
Для
меня
это
отличные
новости.
I've
got
news
about
some
ordinary
men.
У
меня
есть
новости
о
простых
людях.
They
heard
it
preached
time
and
again
Они
слышали
это
снова
и
снова,
To
be
patient
and
grateful,
amen,
Чтобы
быть
терпеливыми
и
благодарными,
аминь,
And
"Don't
agitate
around
here".
И
"Не
будоражьтесь
здесь".
They
argued
and
they
talked
it
around
Они
спорили
и
обсуждали
это,
And
they
woke
up
and
here's
what
they
found
И
они
проснулись
и
вот
что
обнаружили,
Their
voices
made
a
mighty
big
sound
Их
голоса
звучали
очень
громко,
Till
they
didn't
know
the
meaning
of
fear.
Пока
они
не
узнали
значение
страха.
And
that's
news,
news,
ain't
that
news?
И
это
новости,
новости,
разве
это
не
новости?
Ain't
that
something
to
see?
Разве
это
не
стоит
увидеть?
News,
news,
you
talk
about
your
news.
Новости,
новости,
ты
говоришь
о
своих
новостях.
It's
mighty
good
news
to
me.
Для
меня
это
отличные
новости.
In
Hazard
they're
meeting
at
night,
В
Хазарде
они
встречаются
по
ночам,
Organizing,
and
doing
it
right,
Организуются
и
делают
это
правильно,
And
planning
for
a
hell
of
a
fight,
И
планируют
адскую
борьбу,
And
they
sure
don't
aim
to
lose.
И
они
точно
не
собираются
проигрывать.
In
New
York
the
tenants
said
"no,
В
Нью-Йорке
арендаторы
сказали
"нет",
The
slumlord
ain't
getting
our
dough.
Владелец
трущоб
не
получит
наши
деньги.
They're
fed
up
and
I
want
you
to
know,
Они
сыты
по
горло,
и
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
That's
the
very
best
kind
of
news."
Что
это
самые
лучшие
новости.
And
that's
news,
news,
ain't
that
news?
И
это
новости,
новости,
разве
это
не
новости?
Ain't
that
something
to
see?
Разве
это
не
стоит
увидеть?
News,
news,
you
talk
about
your
news.
Новости,
новости,
ты
говоришь
о
своих
новостях.
It's
mighty
good
news
to
me.
Для
меня
это
отличные
новости.
That's
news,
news,
ain't
that
news?
Это
новости,
новости,
разве
это
не
новости?
Ain't
that
something
to
see?
Разве
это
не
стоит
увидеть?
News,
news,
you
talk
about
your
news.
Новости,
новости,
ты
говоришь
о
своих
новостях.
It's
mighty
good
news
to
me.
Для
меня
это
отличные
новости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas R Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.