Tom Paxton - All Night Long - translation of the lyrics into German

All Night Long - Tom Paxtontranslation in German




All Night Long
Die ganze Nacht
All Night Long
Die ganze Nacht
Tom Paxton
Tom Paxton
All night long,
Die ganze Nacht,
Dreaming badly,
schlecht geträumt,
Feeling something's wrong.
fühle, dass etwas nicht stimmt.
Faces crying
Weinende Gesichter,
As they fade away,
während sie verblassen,
Who can say where they were going.
wer kann sagen, wohin sie gingen.
Where's their song
Wo ist ihr Lied?
Did they leave it in
Ließen sie es
Their hearts too long.
zu lange in ihren Herzen?
Were they waiting for
Warteten sie auf
A sunny day.
einen sonnigen Tag?
Who can say who's wind is blowing.
Wer kann sagen, wessen Wind weht.
I can't wake the wind to blow my way.
Ich kann den Wind nicht wecken, damit er mir entgegenweht.
Let them shake the world
Lass sie die Welt erschüttern,
I know, I know in my way,
Ich weiß, ich weiß auf meine Art,
I know that songs that died unsung
ich weiß, dass Lieder, die ungesungen starben,
Know their way too.
ihren Weg auch kennen.
Most songs do.
Die meisten Lieder tun das.
Most songs do.
Die meisten Lieder tun das.
All night long
Die ganze Nacht
Someone's trying,
versucht jemand,
To believe that he is strong.
zu glauben, dass er stark ist.
Will he make it
Wird er es schaffen,
By the fade of the day.
bis der Tag anbricht?
Who can say who's power is growing.
Wer kann sagen, wessen Macht wächst.
I can't wake the wind to blow my way.
Ich kann den Wind nicht wecken, damit er mir entgegenweht.
Let them shake the world
Lass sie die Welt erschüttern,
I know, I know in my way,
ich weiß, ich weiß auf meine Art,
I know that songs that died unsung
ich weiß, dass Lieder, die ungesungen starben,
Know their way too.
ihren Weg auch kennen.
Most songs do.
Die meisten Lieder tun das.
Most songs do.
Die meisten Lieder tun das.
All night long,
Die ganze Nacht,
Dreaming badly,
schlecht geträumt,
Feeling something's wrong.
fühle, dass etwas nicht stimmt.
Faces crying
Weinende Gesichter,
As they fade away,
während sie verblassen,
Who can say where they were going.
wer kann sagen, wohin sie gingen.
With this song
Mit diesem Lied,
Did they leave it in
ließen sie es
Their hearts too long.
zu lange in ihren Herzen?
Were they waiting for
Warteten sie auf
A sunny day.
einen sonnigen Tag?
Who can say who's wind is blowing.
Wer kann sagen, wessen Wind weht.
I can't wake the wind to blow my way.
Ich kann den Wind nicht wecken, damit er mir entgegenweht.
Let them shake the world
Lass sie die Welt erschüttern,
I know, I know in my way,
ich weiß, ich weiß auf meine Art,
I know that songs that died unsung
ich weiß, dass Lieder, die ungesungen starben,
Know their way too.
ihren Weg auch kennen.
Most songs do.
Die meisten Lieder tun das.
Most songs do.
Die meisten Lieder tun das.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! Feel free to leave feedback.