Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At the 'Quarium
В океанариуме
Oh,
the
shark,
shark,
shark
Акула,
акула,
акула,
Goes
a-swimming
in
the
dark
Плывет
во
тьме,
дура,
He's
ferocious
and
he's
hungry
every
day
Она
свирепа
и
голодна
каждый
день.
In
the
foaming
ocean
tide
В
пенящемся
океане
Little
fishes
run
and
hide
Маленькие
рыбки
бегут
и
прячутся,
'Til
the
great
big
shark
will
swim
away
Пока
большая
акула
не
уплывет.
At
the
'Quarium,
the
'Quarium
В
океанариуме,
в
океанариуме
All
the
fishes
make
the
googlie
eyes
and
stare-ium
Все
рыбки
пучат
глаза
и
таращатся,
Then
the
other
little
fishes
come
and
marry
'em
Потом
другие
рыбки
приходят
и
женятся
на
них.
At
the
'Quarium,
where
we
can
go
В
океанариуме,
куда
мы
можем
пойти.
Oh,
the
octopus's
charms
У
осьминога
есть
прелесть,
Are
its
long
and
slender
arms
Это
его
длинные
и
тонкие
руки,
They're
as
long
and
they're
as
sticky
as
can
be
Они
такие
длинные
и
липкие,
насколько
это
возможно,
And
the
octopus's
fun
И
осьминогу
весело
Is
to
hug
its
honey-bun
Обнимать
свою
милашку,
But
I
don't
believe
I'd
like
it
done
to
me
Но
я
не
думаю,
что
мне
понравилось
бы,
если
бы
это
сделали
со
мной.
At
the
'Quarium,
the
'Quarium
В
океанариуме,
в
океанариуме
All
the
fishes
make
the
googlie
eyes
and
stare-ium
Все
рыбки
пучат
глаза
и
таращатся,
Then
the
other
little
fishes
come
and
marry
'em
Потом
другие
рыбки
приходят
и
женятся
на
них.
At
the
'Quarium,
where
we
can
go
В
океанариуме,
куда
мы
можем
пойти.
There's
a
little,
bitty
clam
Вот
маленький
моллюск,
And
he's
sitting
on
the
sand
И
он
сидит
на
песке,
And
sits
there
every
single
day
И
сидит
там
каждый
божий
день.
And
he
doesn't
wink
an
eye
И
он
не
моргает,
At
the
fishes
swimming
by
На
рыбок,
проплывающих
мимо,
And
he
doesn't
have
a
single
thing
to
say
И
ему
нечего
сказать.
At
the
'Quarium,
the
'Quarium
В
океанариуме,
в
океанариуме
All
the
fishes
make
the
googlie
eyes
and
stare-ium
Все
рыбки
пучат
глаза
и
таращатся,
Then
the
other
little
fishes
come
and
marry
'em
Потом
другие
рыбки
приходят
и
женятся
на
них.
At
the
'Quarium,
where
we
can
go
В
океанариуме,
куда
мы
можем
пойти.
Oh,
the
swordfish
has
a
sword
У
меч-рыбы
есть
меч,
That
would
stick
right
through
a
board
Который
проткнет
доску
насквозь,
So
he
swims
just
about
wherever
he
pleases
Поэтому
она
плавает,
где
ей
вздумается.
Who
would
ever
have
supposed
Кто
бы
мог
подумать,
He'd
have
a
sword
instead
of
a
nose
Что
у
нее
меч
вместо
носа?
Makes
you
wonder
what
he
does
whenever
he
sneezes
Интересно,
что
она
делает,
когда
чихает.
At
the
'Quarium,
the
'Quarium
В
океанариуме,
в
океанариуме
All
the
fishes
make
the
googlie
eyes
and
stare-ium
Все
рыбки
пучат
глаза
и
таращатся,
And
the
other
little
fishes
come
and
marry
'em
А
другие
рыбки
приходят
и
женятся
на
них.
At
the
'Quarium,
where
we
can
go
В
океанариуме,
куда
мы
можем
пойти.
At
the
'Quarium,
where
we
can
go
В
океанариуме,
куда
мы
можем
пойти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.