Lyrics and translation Tom Paxton - I Am Changing My Name to Chrysler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am Changing My Name to Chrysler
Я меняю имя на Крайслер
Oh,
the
price
of
gold
is
rising
out
of
sight,
Ох,
цена
на
золото
взлетает
до
небес,
And
the
dollar
is
in
sorry
shape
tonight.
И
доллар
сегодня
в
жалком
состоянии.
What
a
dollar
use
to
get
us
То,
что
раньше
можно
было
купить
на
доллар,
Now
won't
get
a
head
of
lettuce,
Теперь
не
купишь
и
кочан
салата,
No,
the
economic
forecast
isn't
bright.
Нет,
экономический
прогноз
не
радует.
But
amidst
the
clouds
I
spot
a
shining
ray,
Но
среди
туч
я
вижу
яркий
луч,
I
begin
to
glimpse
a
new
and
better
way.
Я
начинаю
различать
новый
и
лучший
путь.
I've
devised
a
plan
of
action,
Я
разработал
план
действий,
Worked
it
down
to
the
last
fraction,
Проработал
его
до
последней
детали,
And
I'm
going
into
action
here
today:
И
сегодня
я
приступаю
к
его
реализации:
Cho:
I
am
changing
my
name
to
Chrysler,
Припев:
Я
меняю
имя
на
Крайслер,
I
am
going
down
to
Washington
D.C.
Я
еду
в
Вашингтон.
I
will
tell
some
power
broker,
Я
скажу
какому-нибудь
влиятельному
лицу,
"What
you
did
for
Iacocca
"То,
что
вы
сделали
для
Якокки,
Would
be
perfectly
acceptable
to
me."
Было
бы
вполне
приемлемо
и
для
меня."
I
am
changing
my
name
to
Chrysler,
Я
меняю
имя
на
Крайслер,
I
am
leaving
for
that
great
receiving
line.
Я
отправляюсь
к
этой
великой
очереди
за
подачками.
When
they
hand
a
million
grand
out,
Когда
они
будут
раздавать
миллионы,
I'll
be
standing
with
my
hand
out,
Я
буду
стоять
с
протянутой
рукой,
Yes
sir,
I'll
get
mine.
Да,
сэр,
я
получу
свое.
When
my
creditors
come
screaming
for
their
dough,
Когда
мои
кредиторы
придут
с
криками
требовать
свои
деньги,
I'll
be
proud
to
tell
them
all
where
they
can
go.
Я
с
гордостью
скажу
им
всем,
куда
им
идти.
They
wonÕt
have
to
yell
and
holler,
Им
не
придется
кричать
и
вопить,
They'll
be
paid
to
the
last
dollar
Им
заплатят
до
последнего
доллара
Where
the
endless
streams
of
money
seem
to
flow.
Там,
где,
кажется,
текут
бесконечные
потоки
денег.
I'll
be
glad
to
show
them
all
what
they
must
do.
Я
с
радостью
покажу
им
всем,
что
они
должны
сделать.
ItÕs
a
matter
of
a
simple
form
or
two.
Это
всего
лишь
вопрос
одной
или
двух
простых
форм.
It's
not
just
remuneration,
itÕs
a
lib'ral
education,
Это
не
просто
вознаграждение,
это
либеральное
образование,
Makes
you
kind
of
glad
that
IÕm
in
debt
to
you.
Это
заставляет
вас
радоваться,
что
я
у
вас
в
долгу.
Since
the
first
amphibian
crawled
out
of
the
slime,
С
тех
пор,
как
первая
амфибия
выползла
из
ила,
We've
been
struggling
in
an
unrelenting
climb.
Мы
боремся
в
неустанном
восхождении.
We
were
hardly
up
and
walking
Мы
едва
научились
ходить,
Before
money
started
talking,
Как
деньги
заговорили,
And
it's
said
that
failure
is
an
awful
crime.
И
говорят,
что
неудача
- это
ужасное
преступление.
It's
been
that
way
a
millenium
or
two;
Так
было
тысячелетие
или
два;
Now
it
seems
there
is
a
different
point
of
view.
Теперь,
кажется,
появилась
другая
точка
зрения.
If
you're
a
corporate
Titanic
Если
вы
корпоративный
Титаник
And
your
failure
is
gigantic,
И
ваше
падение
гигантское,
Down
in
Congress
there's
a
safety
net
for
you.
В
Конгрессе
для
вас
есть
страховочная
сеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.