Tom Paxton - Leaving London - translation of the lyrics into German

Leaving London - Tom Paxtontranslation in German




Leaving London
London verlassen
With a dark and rolling sea
Mit dunkler und wogender See
Between my true love and me
Zwischen meiner Liebsten und mir
I keep walking through this cold hard town
Laufe ich weiter durch diese kalte, harte Stadt
While I wait for better days
Während ich auf bessere Tage warte
I could use a place to stay
Könnte ich einen Platz zum Bleiben gebrauchen
Or a floor where I could lay my blanket down
Oder einen Boden, auf den ich meine Decke legen könnte
If I could beg, steal or borrow
Wenn ich betteln, stehlen oder borgen könnte
A ticket on some ship or plane
Ein Ticket für ein Schiff oder Flugzeug
I'd be leaving London tomorrow
Würde ich morgen London verlassen
To fly to my own love again
Um wieder zu meiner Liebsten zu fliegen
Up at dawn to change my shirt
Bei Tagesanbruch aufstehen, um mein Hemd zu wechseln
And to wash away the dirt
Und den Schmutz abzuwaschen
Then it's over to American Express
Dann geht's rüber zu American Express
Not one letter did I find
Keinen einzigen Brief habe ich gefunden
No, she didn't send one line
Nein, sie hat keine Zeile geschickt
Though I know she has my forwarding address
Obwohl ich weiß, dass sie meine Nachsendeadresse hat
If I could beg, steal or borrow
Wenn ich betteln, stehlen oder borgen könnte
A ticket on some ship or plane
Ein Ticket für ein Schiff oder Flugzeug
I'd be leaving London tomorrow
Würde ich morgen London verlassen
To fly to my own love again
Um wieder zu meiner Liebsten zu fliegen
Last night The Troubadour
Letzte Nacht war The Troubadour
Was so full, they barred the door
So voll, dass sie die Tür versperrten
And I sang a song she knows quite well
Und ich sang ein Lied, das sie sehr gut kennt
But it wouldn't take too long
Aber es würde nicht lange dauern
To make up another song
Ein weiteres Lied zu schreiben
For a lonesome and a last farewell
Für einen einsamen und letzten Abschied
If I could beg, steal or borrow
Wenn ich betteln, stehlen oder borgen könnte
A ticket on some ship or plane
Ein Ticket für ein Schiff oder Flugzeug
I'd be leaving London tomorrow
Würde ich morgen London verlassen
To fly to my own love again
Um wieder zu meiner Liebsten zu fliegen
I'd be leaving London tomorrow
Würde ich morgen London verlassen
To fly to my own love again
Um wieder zu meiner Liebsten zu fliegen





Writer(s): Thomas R Paxton


Attention! Feel free to leave feedback.