Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outward Bound
Aufbruch ins Ungewisse
Outward
bound
upon
a
ship
that
sails
no
ocean
Aufbruch
ins
Ungewisse,
auf
einem
Schiff,
das
keine
Ozeane
besegelt,
Outward
bound,
it
has
no
crew
but
me
and
you
Aufbruch
ins
Ungewisse,
es
hat
keine
Besatzung
außer
mir
und
dir,
Liebste,
All
alone
when
just
a
minute
ago
the
shore
was
filled
with
people
Ganz
allein,
wo
doch
eben
noch
das
Ufer
voller
Menschen
war,
With
people
that
we
knew
Mit
Menschen,
die
wir
kannten.
Outward
bound
upon
a
journey
without
ending
Aufbruch
ins
Ungewisse,
auf
einer
Reise
ohne
Ende,
Outward
bound,
uncharted
waters
beneath
our
bow
Aufbruch
ins
Ungewisse,
unbekannte
Gewässer
unter
unserem
Bug,
Far
behind,
the
green
familiar
shore
is
fading
into
time
Weit
hinter
uns
verblasst
das
grüne,
vertraute
Ufer
in
der
Zeit,
And
time
has
left
us
now
Und
die
Zeit
hat
uns
nun
verlassen.
So
farewell,
adieu,
so
long,
vaya
con
Dios
So
leb
wohl,
adieu,
mach's
gut,
vaya
con
Dios,
May
they
find
whatever
they
are
looking
for
Mögen
sie
finden,
was
auch
immer
sie
suchen,
Remember
when
the
wine
was
better
than
ever
again
Erinnere
dich,
als
der
Wein
besser
war
als
jemals
wieder,
We
could
not
ask,
we
could
not
ask
for
more
Wir
konnten
nicht
mehr
verlangen,
wir
konnten
nicht
mehr
verlangen.
Outward
bound
upon
a
ship
with
tattered
sail
Aufbruch
ins
Ungewisse,
auf
einem
Schiff
mit
zerfetzten
Segeln,
Outward
bound
upon
a
crooked
lonesome
trail
Aufbruch
ins
Ungewisse,
auf
einem
krummen,
einsamen
Pfad,
Things
we
learn,
we'll
just
be
satisfied
in
knowing
Dinge,
die
wir
lernen,
werden
uns
einfach
zufriedenstellen,
wenn
wir
sie
wissen,
And
we'll
tell
it
to
our
kids
as
a
fairy
tale
Und
wir
werden
es
unseren
Kindern
als
Märchen
erzählen.
So
farewell,
adieu,
so
long,
vaya
con
Dios
So
leb
wohl,
adieu,
mach's
gut,
vaya
con
Dios,
May
they
find
whatever
they
are
looking
for
Mögen
sie
finden,
was
auch
immer
sie
suchen,
Remember
when
the
wine
was
better
than
ever
again
Erinnere
dich,
als
der
Wein
besser
war
als
jemals
wieder,
We
could
not
ask,
we
could
not
ask
for
more
Wir
konnten
nicht
mehr
verlangen,
wir
konnten
nicht
mehr
verlangen.
So
farewell,
adieu,
so
long,
vaya
con
Dios
So
leb
wohl,
adieu,
mach's
gut,
vaya
con
Dios,
May
they
find
whatever
they
are
looking
for
Mögen
sie
finden,
was
auch
immer
sie
suchen,
Remember
when
the
wine
was
better
than
ever
again
Erinnere
dich,
als
der
Wein
besser
war
als
jemals
wieder,
We
could
not
ask,
we
could
not
ask
for
more
Wir
konnten
nicht
mehr
verlangen,
wir
konnten
nicht
mehr
verlangen,
We
could
not
ask,
we
could
not
ask
for
more
Wir
konnten
nicht
mehr
verlangen,
wir
konnten
nicht
mehr
verlangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas R Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.