Tom Paxton - Outward Bound - translation of the lyrics into German

Outward Bound - Tom Paxtontranslation in German




Outward Bound
Aufbruch ins Ungewisse
Outward bound upon a ship that sails no ocean
Aufbruch ins Ungewisse, auf einem Schiff, das keine Ozeane besegelt,
Outward bound, it has no crew but me and you
Aufbruch ins Ungewisse, es hat keine Besatzung außer mir und dir, Liebste,
All alone when just a minute ago the shore was filled with people
Ganz allein, wo doch eben noch das Ufer voller Menschen war,
With people that we knew
Mit Menschen, die wir kannten.
Outward bound upon a journey without ending
Aufbruch ins Ungewisse, auf einer Reise ohne Ende,
Outward bound, uncharted waters beneath our bow
Aufbruch ins Ungewisse, unbekannte Gewässer unter unserem Bug,
Far behind, the green familiar shore is fading into time
Weit hinter uns verblasst das grüne, vertraute Ufer in der Zeit,
And time has left us now
Und die Zeit hat uns nun verlassen.
So farewell, adieu, so long, vaya con Dios
So leb wohl, adieu, mach's gut, vaya con Dios,
May they find whatever they are looking for
Mögen sie finden, was auch immer sie suchen,
Remember when the wine was better than ever again
Erinnere dich, als der Wein besser war als jemals wieder,
We could not ask, we could not ask for more
Wir konnten nicht mehr verlangen, wir konnten nicht mehr verlangen.
Outward bound upon a ship with tattered sail
Aufbruch ins Ungewisse, auf einem Schiff mit zerfetzten Segeln,
Outward bound upon a crooked lonesome trail
Aufbruch ins Ungewisse, auf einem krummen, einsamen Pfad,
Things we learn, we'll just be satisfied in knowing
Dinge, die wir lernen, werden uns einfach zufriedenstellen, wenn wir sie wissen,
And we'll tell it to our kids as a fairy tale
Und wir werden es unseren Kindern als Märchen erzählen.
So farewell, adieu, so long, vaya con Dios
So leb wohl, adieu, mach's gut, vaya con Dios,
May they find whatever they are looking for
Mögen sie finden, was auch immer sie suchen,
Remember when the wine was better than ever again
Erinnere dich, als der Wein besser war als jemals wieder,
We could not ask, we could not ask for more
Wir konnten nicht mehr verlangen, wir konnten nicht mehr verlangen.
So farewell, adieu, so long, vaya con Dios
So leb wohl, adieu, mach's gut, vaya con Dios,
May they find whatever they are looking for
Mögen sie finden, was auch immer sie suchen,
Remember when the wine was better than ever again
Erinnere dich, als der Wein besser war als jemals wieder,
We could not ask, we could not ask for more
Wir konnten nicht mehr verlangen, wir konnten nicht mehr verlangen,
We could not ask, we could not ask for more
Wir konnten nicht mehr verlangen, wir konnten nicht mehr verlangen.





Writer(s): Thomas R Paxton


Attention! Feel free to leave feedback.