Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Battle of the Sexes
Der Geschlechterkampf
Back
in
the
garden
of
Eden
Damals
im
Garten
Eden,
That
never
needed
weedin'
der
niemals
Unkraut
jäten
musste,
Adam
made
himself
a
new
straw
hat
machte
Adam
sich
einen
neuen
Strohhut.
But
all
that
he
was
wearin'
Aber
das
war
alles,
was
er
trug,
Eve
just
sat
there
starin'
Eva
saß
nur
da
und
starrte,
Sayin',
"Adam,
you
can't
go
out
dressed
like
that"
und
sagte:
"Adam,
so
kannst
du
nicht
ausgehen!"
And
that
did
it,
blam-to-blam
Und
das
war's,
bumm-bumm,
That's
when
all
the
fun
began
da
begann
der
ganze
Spaß.
That's
the
day
when
all
the
men
and
women
went
to
war
Das
ist
der
Tag,
an
dem
alle
Männer
und
Frauen
in
den
Krieg
zogen.
Now,
the
battle
of
the
sexes
Nun,
der
Kampf
der
Geschlechter
Runs
from
Babylon
to
Texas
zieht
sich
von
Babylon
bis
Texas,
And
they'll
fight,
fight,
fight
forevermore
und
sie
werden
kämpfen,
kämpfen,
kämpfen
für
immer.
Anthony,
that
mighty
Roman
Antonius,
dieser
mächtige
Römer,
Cleopatra's
hair
was
combin'
kämmte
Kleopatras
Haar.
She
knew
he
was
no
mental
acrobat
Sie
wusste,
dass
er
kein
Geistesakrobat
war.
He
was
a
great
romancer
Er
war
ein
großer
Romantiker,
But
he
never
should
have
answered
aber
er
hätte
niemals
antworten
sollen,
When
she
asked
him,
"Does
this
dress
make
me
look
fat?"
als
sie
ihn
fragte:
"Sieht
mein
Po
in
diesem
Kleid
dick
aus?"
And
that
did
it,
blam-to-blam
Und
das
war's,
bumm-bumm,
That's
when
all
the
fun
began
da
begann
der
ganze
Spaß.
That's
the
day
when
all
the
men
and
women
went
to
war
Das
ist
der
Tag,
an
dem
alle
Männer
und
Frauen
in
den
Krieg
zogen.
Now,
the
battle
of
the
sexes
Nun,
der
Kampf
der
Geschlechter
Runs
from
Babylon
to
Texas
zieht
sich
von
Babylon
bis
Texas,
And
they'll
fight,
fight,
fight
forevermore
und
sie
werden
kämpfen,
kämpfen,
kämpfen
für
immer.
Delilah
said
to
Samson
Delila
sagte
zu
Samson:
"You're
so
tall
and
dark
and
handsome
"Du
bist
so
groß
und
dunkel
und
gutaussehend,
My
heart
beats
like
it
never
gonna
stop
mein
Herz
schlägt,
als
würde
es
nie
aufhören.
You
are
so
hurly-burly
Du
bist
so
ein
Prachtkerl,
Your
hair
so
long
and
curly
dein
Haar
so
lang
und
lockig,
I
just
think
I'll
take
a
little
off
the
top"
ich
glaube,
ich
schneide
dir
nur
ein
bisschen
von
den
Spitzen
ab."
George
Washington
and
Martha
George
Washington
und
Martha
Sat
before
a
glowing
hearth
saßen
vor
einem
glühenden
Herd,
Another
soft,
Virginia
evening
drifting
by
ein
weiterer
sanfter
Abend
in
Virginia
zog
vorbei.
But
as
the
room
grew
colder
Aber
als
der
Raum
kälter
wurde,
She
asked
him
if
she
looked
older
fragte
sie
ihn,
ob
sie
älter
aussähe,
And
he
said,
"My
dear
I
cannot
tell
a
lie"
und
er
sagte:
"Meine
Liebe,
ich
kann
nicht
lügen."
And
that
did
it,
blam-to-blam
Und
das
war's,
bumm-bumm,
That's
when
all
the
fun
began
da
begann
der
ganze
Spaß.
That's
the
day
when
all
the
men
and
women
went
to
war
Das
ist
der
Tag,
an
dem
alle
Männer
und
Frauen
in
den
Krieg
zogen.
Now,
the
battle
of
the
sexes
Nun,
der
Kampf
der
Geschlechter
Runs
from
Babylon
to
Texas
zieht
sich
von
Babylon
bis
Texas,
And
they'll
fight,
fight,
fight
forevermore
und
sie
werden
kämpfen,
kämpfen,
kämpfen
für
immer.
Oh,
the
battle
of
the
sexes
Oh,
der
Kampf
der
Geschlechter
Runs
from
Babylon
to
Texas
zieht
sich
von
Babylon
bis
Texas,
And
they'll
fight,
fight,
fight
forevermor
und
sie
werden
kämpfen,
kämpfen,
kämpfen
für
immer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Richard Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.