Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Marvelous Toy
Das wunderbare Spielzeug
When
I
was
just
a
wee
little
lad
full
of
health
and
joy,
Als
ich
noch
ein
kleiner
Junge
war,
voller
Gesundheit
und
Freude,
My
father
homeward
came
one
night
and
gave
to
me
a
toy.
Kam
mein
Vater
eines
Nachts
nach
Hause
und
gab
mir
ein
Spielzeug.
A
wonder
to
behold,
it
was,
with
many
colors
bright,
Es
war
ein
Wunderwerk,
mit
vielen
bunten
Farben,
And
the
moment
I
laid
eyes
on
it
it
became
my
heart's
delight
Und
als
ich
es
erblickte,
wurde
es
zur
Freude
meines
Herzens.
It
went
"zip"
when
it
moved
and
"bop"
when
it
stopped,
Es
machte
"zip",
wenn
es
sich
bewegte,
und
"bop",
wenn
es
anhielt,
And
"whirr"
when
it
stood
still.
Und
"whirr",
wenn
es
stillstand.
I
never
knew
just
what
it
was
and
I
guess
I
never
will
Ich
wusste
nie,
was
es
war,
und
ich
glaube,
ich
werde
es
auch
nie
erfahren.
The
first
time
that
I
picked
it
up,
I
had
a
big
surprise,
Als
ich
es
das
erste
Mal
aufhob,
erlebte
ich
eine
große
Überraschung,
For
right
on
its
bottom
were
two
big
buttons
that,
Denn
direkt
auf
seiner
Unterseite
waren
zwei
große
Knöpfe,
die
Looked
like
big
green
eyes.
Wie
große
grüne
Augen
aussahen.
I
first
pushed
one
and
then
the
other,
and
then
I
twisted
its
lid,
Ich
drückte
zuerst
den
einen
und
dann
den
anderen,
und
dann
drehte
ich
seinen
Deckel,
And
when
I
set
it
down
again,
this
is
what
it
did
Und
als
ich
es
wieder
abstellte,
tat
es
Folgendes:
It
went
"zip"
when
it
moved
and
"bop"
when
it
stopped,
Es
machte
"zip",
wenn
es
sich
bewegte,
und
"bop",
wenn
es
anhielt,
And
"whirr"
when
it
stood
still.
Und
"whirr",
wenn
es
stillstand.
I
never
knew
just
what
it
was
and
I
guess
I
never
will
Ich
wusste
nie,
was
es
war,
und
ich
glaube,
ich
werde
es
auch
nie
erfahren.
It
first
marched
left
and
then
marched
right,
Es
marschierte
zuerst
nach
links
und
dann
nach
rechts,
And
then
marched
under
a
chair.
Und
dann
marschierte
es
unter
einen
Stuhl.
And
when
l
looked
where
it
had
gone,
it
wasn't
even
there.
Und
als
ich
nachsah,
wo
es
hingegangen
war,
war
es
nicht
einmal
mehr
da.
I
started
to
sob
and
my
daddy
laughed,
for
he
knew
that
I
would
find,
Ich
begann
zu
schluchzen,
und
mein
Papa
lachte,
denn
er
wusste,
dass
ich
es
finden
würde,
When
l
turned
around,
my
marvelous
toy,
chugging
from
behind.
Wenn
ich
mich
umdrehte,
mein
wunderbares
Spielzeug,
das
hinter
mir
hertuckerte.
It
went
"zip"
when
it
moved
and
"bop"
when
it
stopped,
Es
machte
"zip",
wenn
es
sich
bewegte,
und
"bop",
wenn
es
anhielt,
And
"whirr"
when
it
stood
still.
Und
"whirr",
wenn
es
stillstand.
I
never
knew
just
what
it
was
and
I
guess
I
never
will
Ich
wusste
nie,
was
es
war,
und
ich
glaube,
ich
werde
es
auch
nie
erfahren.
Well,
the
years
have
gone
by
too
quickly,
it
seems,
Nun,
die
Jahre
sind
zu
schnell
vergangen,
scheint
es,
I
have
my
own
little
boy.
Ich
habe
meinen
eigenen
kleinen
Jungen.
And
yesterday
I
gave
to
him
my
marvelous
little
toy.
Und
gestern
gab
ich
ihm
mein
wunderbares
kleines
Spielzeug.
His
eyes
nearly
popped
right
out
of
his
head,
Seine
Augen
traten
fast
aus
seinem
Kopf,
And
he
gave
a
squeal
of
glee.
Und
er
quiekte
vor
Freude.
Neither
one
of
us
knows
just
what
it
is,
Keiner
von
uns
weiß,
was
es
ist,
but
he
loves
it,
just
like
me.
aber
er
liebt
es,
genau
wie
ich.
It
still
goes
"zip"
when
it
moves,
"bop"
when
it
stops,
Es
macht
immer
noch
"zip",
wenn
es
sich
bewegt,
"bop",
wenn
es
anhält,
And
"whirr"
when
it
stands
still.
Und
"whirr",
wenn
es
stillsteht.
I
never
knew
just
what
it
was,
Ich
wusste
nie,
was
es
war,
And
I
guess
I
never
will.
Und
ich
glaube,
ich
werde
es
auch
nie
erfahren.
I
never
knew
just
what
it
was,
Ich
wusste
nie,
was
es
war,
And
I
guess
I
never
will.
Und
ich
glaube,
ich
werde
es
auch
nie
erfahren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.