Tom Paxton - The Mayor of Macdougal Street - translation of the lyrics into German

The Mayor of Macdougal Street - Tom Paxtontranslation in German




The Mayor of Macdougal Street
Der Bürgermeister der MacDougal Street
He's been gone for many years now, that's for certain.
Er ist seit vielen Jahren fort, das ist sicher.
Left a vacant spot no man can fill.
Hat eine Lücke hinterlassen, die niemand füllen kann.
They closed the hall and someone drew the curtain.
Sie schlossen den Saal und jemand zog den Vorhang zu.
No one's replaced him yet - no one will.
Niemand hat ihn ersetzt niemand wird es tun.
Hangin' around the Gaslight back in the day,
Damals im Gaslight rumgehangen,
Laughin' with Dave Van Ronk and hearin' him play
Mit Dave Van Ronk gelacht und ihm beim Spielen zugehört, meine Liebe,
It was Green, Green Rocky Road and play it as it lays,
Es war Green, Green Rocky Road und spiel es, wie es liegt,
The devil's on the bandstand, it's a helluva tune he plays.
Der Teufel steht auf der Bühne, er spielt eine höllisch gute Melodie.
But the devil puts down his banjo and he reaches for the booze
Aber der Teufel legt sein Banjo weg und greift zum Alkohol,
When the Mayor of MacDougal Street's playin' the blues.
Wenn der Bürgermeister der MacDougal Street den Blues spielt, meine Holde.
When Dave Van Ronk sat down, the room got quiet.
Wenn Dave Van Ronk sich setzte, wurde der Raum still.
He strummed a lazy chord on his Guild guitar.
Er schlug einen lässigen Akkord auf seiner Guild-Gitarre an.
Sounds so sweet, it made you wanna try it;
Klang so süß, dass man es auch probieren wollte;
It made you dream of swingin' on a star.
Es ließ dich davon träumen, nach den Sternen zu greifen.
Hangin' around the Gaslight back in the day,
Damals im Gaslight rumgehangen,
Laughin' with Dave Van Ronk and hearin' him play
Mit Dave Van Ronk gelacht und ihm beim Spielen zugehört, mein Schatz,
It was Green, Green Rocky Road and play it as it lays,
Es war Green, Green Rocky Road und spiel es, wie es liegt,
The devil's on the bandstand, it's a helluva tune he plays.
Der Teufel steht auf der Bühne, er spielt eine höllisch gute Melodie.
But the devil puts down his banjo and he reaches for the booze
Aber der Teufel legt sein Banjo weg und greift zum Alkohol,
When the Mayor of MacDougal Street's playin' the blues.
Wenn der Bürgermeister der MacDougal Street den Blues spielt.
Never knew a man to suffer fools less gladly.
Kann mich an keinen Mann erinnern, der Narren weniger gern ertrug.
Or to view this world of ours with more jaundiced eye.
Oder diese unsere Welt mit einem skeptischeren Auge betrachtete.
I miss this friend of mine, I miss him badly
Ich vermisse diesen meinen Freund, ich vermisse ihn sehr, meine Liebste,
In this pygmy world, a giant came stompin' by.
In dieser Zwergenwelt kam ein Riese vorbeigestapft.
Hangin' around the Gaslight back in the day,
Damals im Gaslight rumgehangen,
Laughin' with Dave Van Ronk and hearin' him play
Mit Dave Van Ronk gelacht und ihm beim Spielen zugehört, meine Süße,
It was Green, Green Rocky Road and play it as it lays,
Es war Green, Green Rocky Road und spiel es, wie es liegt,
The devil's on the bandstand, it's a helluva tune he plays.
Der Teufel steht auf der Bühne, er spielt eine höllisch gute Melodie.
But the devil puts down his banjo and he reaches for the booze
Aber der Teufel legt sein Banjo weg und greift zum Alkohol,
When the Mayor of MacDougal Street's playin' the blues.
Wenn der Bürgermeister der MacDougal Street den Blues spielt.





Writer(s): Thomas Richard Paxton


Attention! Feel free to leave feedback.