Tom Paxton - The Parting Glass - translation of the lyrics into German

The Parting Glass - Tom Paxtontranslation in German




The Parting Glass
Das Abschiedsglas
Of all the money that e'er I spent,
All das Geld, das ich je ausgab,
I spent it in good company.
gab ich in guter Gesellschaft aus.
And all the harm that e'er I've done,
Und all das Leid, das ich je getan,
Alas, was done to none but me.
tat ich, ach, nur mir selbst an.
And all I've done for want of wit
Und alles, was ich aus Mangel an Verstand tat,
To memory now I can't recall.
kann ich jetzt nicht mehr erinnern.
So pour for me the parting glass,
So schenk mir ein das Abschiedsglas,
Goodnight, and joy be with you all.
Gute Nacht, und Freude sei mit euch allen.
Oh, all the comrades that e'er I've had
Oh, all die Kameraden, die ich je hatte,
Are sorry for my going away.
sind traurig über mein Fortgehen.
And all the sweethearts that e'er I've had
Und all die Liebsten, die ich je hatte,
Would wish me one more day to stay.
wünschten, ich bliebe noch einen Tag.
But since it falls unto my lot,
Doch da es mir nun zufällt,
That I should go and you should not.
dass ich gehen soll und du nicht.
I'll gently rise and I'll softly call,
Ich erhebe mich sanft und rufe leise,
"Goodnight, and joy be with you all."
"Gute Nacht, und Freude sei mit euch allen."





Writer(s): Traditional (writer Unknown), Jake Gosling, Ed Sheeran, Peter Gosling


Attention! Feel free to leave feedback.