Tom Paxton - Tinky-Winky - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Paxton - Tinky-Winky




Tinky-Winky
Тинки-Винки
We have a very, very, very right winged baptist preacher
У нас в Штатах есть очень, очень, очень правый баптистский проповедник
Back in the states called Jerry Falwell
по имени Джерри Фолуэлл.
He has a television show, it's on once a week and
У него есть телешоу, которое выходит раз в неделю, и
He's the founder of a political pressure group
он является основателем политической группы давления
Called the Christain Coalition
под названием "Христианская коалиция".
He and another preacher named Pat Robertson
Он и другой проповедник по имени Пэт Робертсон
Kind of constitute our own American Taliban where I reckon it's, uh
своего рода составляют наш собственный американский Талибан, и, понимаешь,
God help us if they ever took power, I mean
Боже, помоги нам, если они когда-нибудь придут к власти, я имею в виду,
I'd be the first one to go, I can tell you that
я буду первым, кто пострадает, это точно.
Anyhow, I might be a little harsh in my judgement here
В любом случае, возможно, я немного резок в своих суждениях,
Because Jerry Falwell afterall was the first person to spot
потому что Джерри Фолуэлл, в конце концов, был первым, кто распознал
The Teletubbies for the dark and subversive force
Телепузиков как темную и подрывную силу,
That they have clearly proven to be
которой они, очевидно, и являются.
You think Harry Potter is witchcraft and dangerous? Duh
Ты думаешь, Гарри Поттер - это колдовство и опасность? Да ладно!
The Teletubbies just as Jerry...
Телепузики, как Джерри...
Did you ever watch?
Ты когда-нибудь их смотрела?
I watched them with my grandson one day
Я однажды смотрел их с внуком.
The cutest most innocuous things I ever saw
Самые милые и безобидные создания, которых я когда-либо видел.
But they did not fool Jerry Falwell for one minute
Но они ни на минуту не обманули Джерри Фолуэлла.
In particular, Tinky-Winky
В частности, Тинки-Винки.
There's a dodgy customer for sure
Это точно подозрительный тип.
Tinky-Winky must be gay
Тинки-Винки, должно быть, гей,
I heard Jerry Falwell say
я слышал, как сказал Джерри Фолуэлл.
He is purple and what's worse, Tinky-Winky has a purse
Он фиолетовый, и что еще хуже, у Тинки-Винки есть сумочка.
That triangle on his head is a symbol Jerry said
Этот треугольник на его голове - символ, сказал Джерри.
But for me it's just a sign that Jerry has too much free time
Но для меня это просто знак того, что у Джерри слишком много свободного времени.
Thank you
Спасибо.
Thanks a lot
Большое спасибо.





Writer(s): Tom Paxton


Attention! Feel free to leave feedback.