Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Annie Took Me Home - Live At the Marquee Club, London
Als Annie mich nach Hause brachte - Live im Marquee Club, London
Late
at
night,
somewhat
tight
Spät
in
der
Nacht,
etwas
beschwipst,
Guardian
angels
put
to
flight
Schutzengel
in
die
Flucht
geschlagen,
Freddie's
doused
the
neon
light
Freddie
hat
das
Neonlicht
gelöscht,
That
promised
while
it
shone
Das
versprach,
solange
es
schien.
Time
to
go,
time
to
blow
Zeit
zu
gehen,
Zeit
zu
verschwinden,
They
don't
push
me
'cause
they
know
Sie
drängen
mich
nicht,
weil
sie
wissen,
I
am
still
in
my
long
ago
Ich
bin
immer
noch
in
meiner
langen
Vergangenheit,
When
Annie
took
me
home
Als
Annie
mich
nach
Hause
brachte.
There,
was
I
wondering
why
Da
war
ich
und
fragte
mich,
warum
Annie'd
choose
to
ask
me
over?
Annie
mich
einlud?
But
she
did,
sure
she
did
Aber
sie
tat
es,
sicher
tat
sie
es,
She
called
me
her
Irish
Rover
Sie
nannte
mich
ihren
irischen
Landstreicher.
Sat
me
there
in
her
chair
Setzte
mich
dort
auf
ihren
Stuhl,
Ran
her
fingers
through
my
hair
Fuhr
mit
ihren
Fingern
durch
mein
Haar,
Talk
of
Heaven,
I've
been
there
Rede
vom
Himmel,
ich
war
dort,
When
Annie
took
me
home
Als
Annie
mich
nach
Hause
brachte.
Rafters
rung,
songs
were
sung
Balken
erklangen,
Lieder
wurden
gesungen,
Like
Spanish
is
the
loving
tongue
Wie
Spanisch
die
Sprache
der
Liebe
ist,
Ribbons
on
my
life
were
hung
Bänder
wurden
an
mein
Leben
gehängt,
When
Annie
took
me
home
Als
Annie
mich
nach
Hause
brachte.
There
was
wine,
there
was
time
Es
gab
Wein,
es
gab
Zeit,
All
the
while
guitars
were
playing
Währenddessen
spielten
Gitarren,
When
the
day
came
my
way
Als
der
Tag
für
mich
kam,
And
she
told
me
I'd
be
staying
Und
sie
mir
sagte,
ich
solle
bleiben.
Love
can
go,
love
can
grow
Liebe
kann
gehen,
Liebe
kann
wachsen,
Did
she
love
me?
I
don't
know
Liebte
sie
mich?
Ich
weiß
es
nicht,
Though
she
often
told
me
so
Obwohl
sie
es
mir
oft
sagte,
I
never
really
know
Ich
weiß
es
nie
wirklich.
Was
I
blind?
I
don't
mind
War
ich
blind?
Es
macht
mir
nichts
aus,
I
think
life's
been
more
than
kind
Ich
denke,
das
Leben
war
mehr
als
freundlich,
Thanks
to
life
there
was
the
time
Dank
des
Lebens
gab
es
die
Zeit,
When
Annie
took
me
home
Als
Annie
mich
nach
Hause
brachte.
Thanks
to
life
there
was
the
time
Dank
des
Lebens
gab
es
die
Zeit,
When
Annie
took
me
home
Als
Annie
mich
nach
Hause
brachte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Richard Paxton
1
When Annie Took Me Home - Live At the Marquee Club, London
2
Hobo In My Mind - Live At the Marquee Club, London
3
When We Were Good - Live At the Marquee Club, London
4
Who's Been Passing Dreams Around? - Live At the Marquee Club, London
5
Katy - Live At the Marquee Club, London
6
Fred - Live At the Marquee Club, London
7
Wasn't That A Party - Live At the Marquee Club, London
8
Faces And Places - Live At the Marquee Club, London
9
When You Shook Your Long Hair Down - Live At the Marquee Club, London
10
Silent Night - Live At the Marquee Club, London
11
When Princes Meet - Live At the Marquee Club, London
Attention! Feel free to leave feedback.