Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whose Garden was This
Wessen Garten war das?
Whose
garden
was
this?
It
must
have
been
lovely
Wessen
Garten
war
das?
Er
muss
wunderschön
gewesen
sein.
Did
it
have
flowers?
I've
seen
pictures
of
flowers
Gab
es
dort
Blumen?
Ich
habe
Bilder
von
Blumen
gesehen
And
I'd
love
to
have
smelled
one
und
ich
hätte
so
gerne
an
einer
gerochen.
Tell
me
again,
I
need
to
know
Erzähl
mir
noch
einmal,
ich
muss
es
wissen.
The
forests
had
trees,
the
meadows
were
green
Die
Wälder
hatten
Bäume,
die
Wiesen
waren
grün,
The
oceans
were
blue
and
birds
really
flew
die
Ozeane
waren
blau
und
Vögel
flogen
wirklich.
Can
you
swear
that
was
true?
Kannst
du
schwören,
dass
das
wahr
ist,
meine
Liebe?
Whose
garden
was
this?
It
must
have
been
lovely
Wessen
Garten
war
das?
Er
muss
wunderschön
gewesen
sein.
Did
it
have
flowers?
I've
seen
pictures
of
flowers
Gab
es
dort
Blumen?
Ich
habe
Bilder
von
Blumen
gesehen
And
I'd
love
to
have
smelled
one
und
ich
hätte
so
gerne
an
einer
gerochen.
Tell
me
again,
I
need
to
know
Erzähl
mir
noch
einmal,
ich
muss
es
wissen.
The
forests
had
trees,
the
meadows
were
green
Die
Wälder
hatten
Bäume,
die
Wiesen
waren
grün,
The
oceans
were
blue,
and
birds
really
flew
die
Ozeane
waren
blau
und
Vögel
flogen
wirklich.
Can
you
swear
that
was
true?
Kannst
du
schwören,
dass
das
wahr
ist,
meine
Liebe?
Whose
river
was
this?
You
say
it
ran
freely
Wessen
Fluss
war
das?
Du
sagst,
er
floss
frei.
Blue
was
its
color,
I've
seen
blue
in
some
pictures
Blau
war
seine
Farbe,
ich
habe
Blau
auf
einigen
Bildern
gesehen
And
I'd
love
to
have
been
there
und
ich
wäre
so
gerne
dort
gewesen.
Tell
me
again,
I
need
to
know
Erzähl
mir
noch
einmal,
ich
muss
es
wissen.
The
forests
had
trees,
the
meadows
were
green
Die
Wälder
hatten
Bäume,
die
Wiesen
waren
grün,
The
oceans
were
blue,
and
birds
really
flew
die
Ozeane
waren
blau
und
Vögel
flogen
wirklich.
Can
you
swear
that
was
true?
Kannst
du
schwören,
dass
das
wahr
ist,
meine
Liebe?
Whose
gray
sky
was
this?
Or
was
it
a
blue
one?
Wessen
grauer
Himmel
war
das?
Oder
war
er
blau?
At
night
there
were
breezes,
I've
heard
records
of
breezes
Nachts
gab
es
Brisen,
ich
habe
Aufnahmen
von
Brisen
gehört
And
I'd
love
to
have
felt
one
und
ich
hätte
so
gerne
eine
gefühlt.
Tell
me
again,
I
need
to
know
Erzähl
mir
noch
einmal,
ich
muss
es
wissen.
The
forests
had
trees,
the
meadows
were
green
Die
Wälder
hatten
Bäume,
die
Wiesen
waren
grün,
The
oceans
were
blue,
and
birds
really
flew
die
Ozeane
waren
blau
und
Vögel
flogen
wirklich.
Can
you
swear
that
was
true?
Kannst
du
schwören,
dass
das
wahr
ist,
meine
Liebe?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas R Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.