Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are Love
Du Bist Liebe
You
are
the
light
in
children's
eyes
Du
bist
das
Licht
in
den
Augen
der
Kinder
You
are
the
hope
that
never
dies
Du
bist
die
Hoffnung,
die
niemals
stirbt
You
are
all
the
best
in
me
Du
bist
alles,
was
am
besten
in
mir
ist
And
you
forgive
the
rest
in
me
Und
du
vergibst
den
Rest
in
mir
You
are
courage
wrapped
in
grace
Du
bist
Mut,
umhüllt
von
Anmut
You
are
victory's
laughing
face
Du
bist
das
lachende
Gesicht
des
Sieges
You
are
Noah's
returning
dove
Du
bist
Noahs
heimkehrende
Taube
You
are
love
Du
bist
Liebe
You
are
the
welcome
kiss
of
peace
Du
bist
der
willkommene
Kuss
des
Friedens
You
are
the
joy
of
sweet
release
Du
bist
die
Freude
der
süßen
Befreiung
You
are
the
mischievous
at
play
Du
bist
die
Schelmische
beim
Spiel
You
are
the
end
of
summer's
day
Du
bist
das
Ende
eines
Sommertages
You
are
the
soul
who
is
my
soul
Du
bist
die
Seele,
die
meine
Seele
ist
You
are
the
half
that
makes
me
whole
Du
bist
die
Hälfte,
die
mich
ganz
macht
You
are
Noah's
returning
dove
Du
bist
Noahs
heimkehrende
Taube
You
are
love
Du
bist
Liebe
Once
the
only
word
I
knew
was
I,
I,
I
Einst
war
das
einzige
Wort,
das
ich
kannte,
Ich,
Ich,
Ich
Nothing
mattered
but
myself
alone
Nichts
zählte
außer
mir
allein
Still
a
voice
within
me
whispered
why?
Why?
Why?
Dennoch
flüsterte
eine
Stimme
in
mir:
Warum?
Warum?
Warum?
Why
must
you
keep
struggling
on
your
own?
Warum
musst
du
dich
weiter
alleine
abmühen?
What
an
endless
hill
I
tried
to
climb
Was
für
einen
endlosen
Hügel
versuchte
ich
zu
erklimmen
When
you
were
there
to
help
me
all
the
time
Als
du
die
ganze
Zeit
da
warst,
um
mir
zu
helfen
You
are
the
garden
where
I
walk
Du
bist
der
Garten,
in
dem
ich
spazieren
gehe
You
are
the
quiet
while
I
talk
Du
bist
die
Stille,
während
ich
rede
You
are
the
comforting
caress
Du
bist
die
tröstende
Liebkosung
You
are
the
end
of
emptiness
Du
bist
das
Ende
der
Leere
You
are
the
joy
I
longed
to
know
Du
bist
die
Freude,
die
ich
ersehnte
You
are
the
flower
in
the
snow
Du
bist
die
Blume
im
Schnee
You
are
Noah's
returning
dove
Du
bist
Noahs
heimkehrende
Taube
You
are
love
Du
bist
Liebe
Once
the
only
word
I
knew
was
I,
I,
I
Einst
war
das
einzige
Wort,
das
ich
kannte,
Ich,
Ich,
Ich
Nothing
mattered
but
myself
alone
Nichts
zählte
außer
mir
allein
Still
a
voice
within
me
whispered
why?
Why?
Why?
Dennoch
flüsterte
eine
Stimme
in
mir:
Warum?
Warum?
Warum?
Why
must
you
keep
struggling
on
your
own?
Warum
musst
du
dich
weiter
alleine
abmühen?
What
an
endless
hill
I
tried
to
climb
Was
für
einen
endlosen
Hügel
versuchte
ich
zu
erklimmen
When
you
were
there
to
help
me
all
the
time
Als
du
die
ganze
Zeit
da
warst,
um
mir
zu
helfen
You
are
the
garden
where
I
walk
Du
bist
der
Garten,
in
dem
ich
spazieren
gehe
You
are
the
quiet
while
I
talk
Du
bist
die
Stille,
während
ich
rede
You
are
the
comforting
caress
Du
bist
die
tröstende
Liebkosung
You
are
the
end
of
emptiness
Du
bist
das
Ende
der
Leere
You
are
the
joy
I
longed
to
know
Du
bist
die
Freude,
die
ich
ersehnte
You
are
the
flower
in
the
snow
Du
bist
die
Blume
im
Schnee
You
are
Noah's
returning
dove
Du
bist
Noahs
heimkehrende
Taube
You
are
love
Du
bist
Liebe
You
are
Noah's
returning
dove
Du
bist
Noahs
heimkehrende
Taube
You
are
love
Du
bist
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Paxton
Attention! Feel free to leave feedback.