Lyrics and translation Tom Petty and the Heartbreakers - Gloria (Live at the Fillmore, 1997)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gloria (Live at the Fillmore, 1997)
I
wanna
tell
ya
about
my
baby
Я
хочу
рассказать
тебе
о
моем
ребенке
You
know
she
come
around
Вы
знаете,
что
она
пришла
About
five
foot
four
Около
пяти
футов
четырех
дюймов
From
her
head
to
the
ground
С
ее
головы
на
землю
Yeah,
and
she
come
around
here
Да,
и
она
пришла
сюда
Just
about
midnight
Около
полуночи
She
make
me
feel
so
good
Она
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
хорошо
She
make
me
fall
alright
Она
заставляет
меня
упасть
And
her
name
is
G,L,O,R,I
И
ее
зовут
G,L,O,R,I
G-L-O-R-I-A
(Gloria)
Слава
Слава)
G-L-O-R-I-A
(Gloria)
Слава
Слава)
Lord,
I
wanna
shout
it
all
night
(Gloria)
Господи,
я
хочу
кричать
всю
ночь
(Глория)
I
wanna
shout
every
day
(Gloria)
Я
хочу
кричать
каждый
день
(Глория)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
I
wanna
tell
ya
about
my
baby
Я
хочу
рассказать
тебе
о
моем
ребенке
And
how
we
chanced
to
meet
И
как
мы
случайно
встретились
You
know
I
saw
her
one
day
out
walking,
was
looking
so
fine
walking
down
the
uptown
street
Вы
знаете,
я
видел
ее
однажды
на
прогулке,
она
выглядела
так
прекрасно,
когда
шла
по
улице
в
верхней
части
города
And
I
said
"Hey,
baby"
И
я
сказал:
Эй,
детка
I
said
"Whoa"
Я
сказал
"эй"
I
said
to
her
"Hey,
baby"
Я
сказал
ей
"привет,
детка"
And
she
just
kept
on
walking,
walking
on
down
that
street
И
она
просто
продолжала
идти,
идти
по
этой
улице
And
I
wanted
her
so
bad,
'cause
she
looked
so
sweet
И
я
так
хотел
ее,
потому
что
она
выглядела
так
мило
I
said
"Hey,
honey"
Я
сказал:
Привет,
дорогая
I
said
"Whoa"
Я
сказал
"эй"
She
started
to
walk
a
little
faster
Она
начала
ходить
немного
быстрее
She
wouldn't
even
look
at
me
Она
бы
даже
не
посмотрела
на
меня
I
said
"Hey,
baby,
just
a
minute,
all
I
wanna
know
is
your
name
Я
сказал:
Эй,
детка,
минутку,
все,
что
я
хочу
знать,
это
твое
имя
Thought
maybe
we
could
have
a
little
conversation
Думал,
может
быть,
мы
могли
бы
немного
поговорить
What's
your
name?"
Как
тебя
зовут?
She
started
to
run,
she
was
running,
I
was
running
too
Она
побежала,
она
побежала,
я
тоже
побежал
I
was
running
so
hard,
I
said
"Hey,
hey
baby,
hey
baby,
hey,
hey,
hey,
hey
Я
так
бежал,
я
сказал:
Эй,
эй,
детка,
эй,
детка,
эй,
эй,
эй,
эй
Come
on,
tell
me
your
name"
Давай,
скажи
мне
свое
имя
She
said,
"Ain't
gonna
talk
to
you,
fool
Она
сказала:
Не
буду
с
тобой
разговаривать,
дурак.
I
got
more
to
do
than
talk
with
a
man
who
approach
me
on
the
street
like
this
У
меня
есть
больше
дел,
чем
просто
поговорить
с
мужчиной,
который
вот
так
подходит
ко
мне
на
улице.
You
up
here
in
those
raggedy
tennis
shoes,
you
think
I
wanna
talk
to
you?
Ты
здесь,
в
этих
рваных
теннисных
туфлях,
думаешь,
я
хочу
поговорить
с
тобой?
I
know
your
kind
of
man
Я
знаю
твой
тип
мужчин
I'm
looking
for
a
man
that's
career-oriented
Я
ищу
мужчину,
ориентированного
на
карьеру
A
man
with
goals,
opportunities,
a
man
with
a
future"
Человек
с
целями,
возможностями,
человек
с
будущим
I
said
"Whoa"
Я
сказал
"эй"
Oh,
you
made
me
feel
so
bad
О,
ты
заставил
меня
чувствовать
себя
так
плохо
I
didn't
mean
to
hurt
you,
baby,
I
didn't
mean
to
hurt
ya
Я
не
хотел
тебя
обидеть,
детка,
я
не
хотел
тебя
обидеть
I
just
wanted
to
know
your
name
Я
просто
хотел
знать
твое
имя
She
said,
"Fool,
do
you
know
how
politically
incorrect
it
is
to
whistle,
yell
and
stomp
and
chase
a
woman
down
the
street
and
ask
her
her
name?"
Она
сказала:
Дурак,
ты
знаешь,
насколько
политически
некорректно
свистеть,
кричать,
топать
и
преследовать
женщину
по
улице
и
спрашивать
ее
имя?
I
said
"Yeah,
I
know,
um
I,
I
saw
that
on
the
Tom
Snyder
Show
Я
сказал:
Да,
я
знаю,
я
видел
это
на
шоу
Тома
Снайдера.
And
I
know
better,
but
I
was
so
overcome
by
your
beauty
and
your
presence
И
я
знаю
лучше,
но
я
был
так
поражен
твоей
красотой
и
твоим
присутствием
That
I
felt
we
could
get
something
going
on,
if
you
know
what
I
mean"
Что
я
чувствовал,
что
у
нас
может
что-то
получиться,
если
вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду
She
said
"Fool,
I'm
tired
of
hearing
y'all
this
from
you,
I
got
places
to
go,
I
got
things
to
do
Она
сказала:
Дурак,
я
устала
слышать
все
это
от
тебя,
мне
есть
куда
пойти,
мне
есть
чем
заняться
I
surely
don't
need
a
man
like
you
Мне
точно
не
нужен
такой
мужчина,
как
ты
A
man
that
that'll
lay
around
the
house
all
day
and
play
cards
Человек,
который
будет
лежать
дома
весь
день
и
играть
в
карты
Man
stay
up
all
night
watching
that
Sally
Jessy
Raphael
Чувак,
не
спи
всю
ночь,
наблюдая
за
этой
Салли
Джесси
Рафаэль.
And
right
now
I
think
I
can
smell
that
marijuana
on
you
И
прямо
сейчас
я
думаю,
что
чувствую
запах
марихуаны
на
тебе.
I
don't
need
that
мне
это
не
нужно
I
seen
you
yesterday,
I
seen
them
friends
of
yours
Я
видел
тебя
вчера,
я
видел
твоих
друзей
You
think
you
gonna
bring
them
mud
camels
back
to
my
house,
you're
wrong"
Ты
думаешь,
что
приведешь
этих
грязевых
верблюдов
ко
мне
домой,
ты
ошибаешься.
I
said
"Baby,
baby,
baby,
baby,
baby,
baby,
you
don't
understand
Я
сказал:
"детка,
детка,
детка,
детка,
детка,
детка,
ты
не
понимаешь"
'Cause
things
ain't
so
bad
Потому
что
все
не
так
уж
плохо
I
got
this
rock
'n'
roll
band
У
меня
есть
эта
рок-н-ролльная
группа
I
got
a
little
money
coming
in,
that
pretty
little
bit
coming
in,
things
are
pretty
good,
that's
for
sure
У
меня
есть
немного
денег,
это
довольно
немного,
все
довольно
хорошо,
это
точно
Matter
of
fact,
I
got
a
steady
job
down
at
the
Fillmore"
На
самом
деле,
я
получил
постоянную
работу
в
Филлморе.
That's
when
everything
changed
Вот
когда
все
изменилось
She
started
to
look
at
me
in
a
different
way
Она
начала
смотреть
на
меня
по-другому
I
saw
a
little
smile
come
across
her
face
Я
увидел
небольшую
улыбку
на
ее
лице
And
I
looked
in
her
eyes
and
she
looked
in
mine
И
я
посмотрел
ей
в
глаза,
и
она
посмотрела
в
мои
And
that's
when
it
happened
И
вот
когда
это
случилось
That's
when
the
wind
began
to
sing
her
name
Вот
когда
ветер
начал
петь
ее
имя
It
was
singing
her
name
(Gloria)
Он
пел
ее
имя
(Глория)
And
the
wind
came
so
strong
(Gloria)
И
ветер
был
таким
сильным
(Глория)
And
the
wind
blew
so
hard
(Gloria)
И
ветер
дул
так
сильно
(Глория)
Oh,
and
it
felt
so
good
(Gloria)
О,
и
это
было
так
хорошо
(Глория)
Oh,
and
it
felt
so
alive
(Gloria)
О,
и
это
было
так
живо
(Глория)
Oh,
it
felt
so
good
(Gloria)
О,
это
было
так
хорошо
(Глория)
Oh,
it
was
singing
her
name
(Gloria)
О,
это
пела
ее
имя
(Глория)
Yeah,
I
was
singing
her
name
(Gloria)
Да,
я
пел
ее
имя
(Глория).
G-L-O-R-I-A
(Gloria)
Слава
Слава)
G-L-O-R-I-A
(Gloria)
Слава
Слава)
I
know
I'm
gonna
shout
it
all
night
(Gloria)
Я
знаю,
что
буду
кричать
всю
ночь
(Глория)
I'm
gonna
shout
every
day
(Gloria)
Я
буду
кричать
каждый
день
(Глория)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
We
thank
you
so
much
Мы
очень
благодарны
вам
We
thank
you
so
much
for,
ah,
giving
us
such
a
good
time
Мы
так
благодарны
вам
за
то,
что
вы
так
хорошо
провели
время
It's
really
hard
to
go,
I,
I
thank
you
so
much
Мне
очень
трудно
идти,
я,
я
так
благодарна
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Smiley
1
Pre-show (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
2
(I Can't Get No) Satisfaction [Live at the Fillmore, 1997]
3
It's All Over Now (Live at the Fillmore, 1997)
4
Mr. Roger McGuinn (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
5
It Won't Be Wrong (Live at the Fillmore, 1997)
6
You Ain't Going Nowhere (Live at the Fillmore, 1997)
7
Eight Miles High (Live at the Fillmore, 1997)
8
Honey Bee (Live at the Fillmore, 1997)
9
John Lee Hooker, Ladies and Gentlemen (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
10
Runnin' Down a Dream (Live at the Fillmore, 1997)
11
Boogie Chillen (Live at the Fillmore, 1997)
12
Knockin' on Heaven's Door (Live at the Fillmore, 1997)
13
You Wreck Me (Live at the Fillmore, 1997)
14
Shakin' All Over (Live at the Fillmore, 1997)
15
Free Fallin' (Live at the Fillmore, 1997)
16
Mary Jane's Last Dance (Live at the Fillmore, 1997)
17
Louie Louie (Live at the Fillmore, 1997)
18
Gloria (Live at the Fillmore, 1997)
19
Alright for Now (Live at the Fillmore, 1997)
20
Sorry, I’ve Just Broken My Amplifier (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
21
You Really Got Me (Live at the Fillmore, 1997)
22
Let's Hear It For Howie and Scott (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
23
American Girl (Live at the Fillmore, 1997)
24
Jammin' Me (Live at the Fillmore, 1997)
25
Listen to Her Heart (Live at the Fillmore, 1997)
26
Around and Around (Live at the Fillmore, 1997)
27
Good Evening (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
28
Lucille (Live at the Fillmore, 1997)
29
Call Me the Breeze (Live at the Fillmore, 1997)
30
Cabin Down Below (Live at the Fillmore, 1997)
31
The Internet, Whatever That Is (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
32
Time is on My Side (Live at the Fillmore, 1997)
33
You Don’t Know How It Feels (Live at the Fillmore, 1997)
34
I'd Like to Love You Baby (Live at the Fillmore, 1997)
35
Ain't No Sunshine (Live at the Fillmore, 1997)
36
Homecoming Queen Intro (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
37
The Date I Had with That Ugly Old Homecoming Queen (Live at the Fillmore, 1997)
38
Johnny B. Goode (Live at the Fillmore, 1997)
39
Did Someone Say Heartbreakers Beach Party? (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
40
Heartbreakers Beach Party (Live at the Fillmore, 1997)
41
Angel Dream (Live at the Fillmore, 1997)
42
The Wild One, Forever (Live at the Fillmore, 1997)
43
Goodnight (spoken interlude, Live at the Fillmore, 1997)
Attention! Feel free to leave feedback.