Tom Petty and the Heartbreakers - Gloria - Live - translation of the lyrics into German

Gloria - Live - Tom Petty , The Heartbreakers translation in German




Gloria - Live
Gloria - Live
怎么大风越狠
Je stärker der Wind weht
我心越荡
desto mehr schwingt mein Herz
幻如一丝尘土
Wie ein Staubkorn
随风自由的在狂舞
das frei im Wind wild tanzt
我要握紧手中坚定
Ich will den festen Halt in meiner Hand ergreifen
却又飘散的勇气
den Mut, der doch wieder verweht
我会变成巨人
Ich werde zu einem Riesen werden
踏着力气 踩着梦
mit Kraft treten, auf Träume treten
怎么大风越狠
Je stärker der Wind weht
我心越荡
desto mehr schwingt mein Herz
又如一丝消沙
Wieder wie feiner Sand
随风轻飘的在狂舞
der leicht im Wind wild tanzt
我要深埋心头上秉持
Ich will tief im Herzen bewahren
却又重小的勇气
den kleinen, aber gewichtigen Mut
一直往大风吹的方向走过去
Immer weiter in die Richtung gehen, aus der der starke Wind weht
吹啊吹啊 我的骄傲放纵
Weh, weh, mein Stolz und meine Hemmungslosigkeit
吹啊吹不毁我纯净花园
Weh, weh, du zerstörst nicht meinen reinen Garten
任风吹 任它乱
Lass den Wind wehen, lass ihn wüten
毁不灭是我 尽头的展望
Unzerstörbar ist mein Blick in die Zukunft
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
Weh, weh, ich bin barfuß und habe keine Angst
我吹啊吹啊 无所谓扰乱我
Weh, weh, es ist mir egal, ob du mich störst
你看我在勇敢地微笑
Sieh, wie ich mutig lächle
你看我在勇敢地去挥手啊
Sieh, wie ich mutig winke
是你吗 会给我一扇心房
Bist du es, die mir einen Raum im Herzen schenkt
让我勇敢前行
Damit ich mutig voranschreiten kann
是你呀 会给我一扇灯窗
Du bist es ja, die mir ein erleuchtetes Fenster gibt
让我让我无所畏惧
Damit ich, damit ich furchtlos bin
吹啊吹啊 我的骄傲放纵
Weh, weh, mein Stolz und meine Hemmungslosigkeit
吹啊吹不毁我纯净花园
Weh, weh, du zerstörst nicht meinen reinen Garten
任风吹 任它乱
Lass den Wind wehen, lass ihn wüten
毁不灭是我 尽头的展望
Unzerstörbar ist mein Blick in die Zukunft
吹啊吹啊 我赤脚不害怕
Weh, weh, ich bin barfuß und habe keine Angst
吹啊吹啊 无所谓扰乱我
Weh, weh, es ist mir egal, ob du mich störst
你看我在勇敢地微笑
Sieh, wie ich mutig lächle
你看我在勇敢地去挥手啊
Sieh, wie ich mutig winke
怎么大风越狠 我心越荡
Je stärker der Wind weht, desto mehr schwingt mein Herz
我会变成巨人
Ich werde zu einem Riesen werden
踏着力气 踩着梦
mit Kraft treten, auf Träume treten






Attention! Feel free to leave feedback.