Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Should Have Known It
Я должен был это знать
I
should've
known
it,
I
should've
seen
Я
должен
был
это
знать,
я
должен
был
видеть
Leave
it
to
you
to
treat
me
mean
Предоставил
тебе
шанс
обращаться
со
мной
жестоко
Every
promise
was
just
a
runaround
Каждое
обещание
было
лишь
уверткой
I
should've
known
it,
yeah,
you're
gonna
let
me
down
Я
должен
был
знать,
да,
ты
подведешь
меня
And
it's
over
now,
you
see
И
теперь
всё
кончено,
понимаешь
That's
the
last
time
you're
gonna
hurt
me
Это
последний
раз,
когда
ты
причинишь
мне
боль
I
should've
known
it,
hard
to
believe
Я
должен
был
знать,
трудно
поверить
It
was
all
right
there
in
front
of
me
Всё
было
прямо
передо
мной
Sold
down
the
river,
left
for
dead
Предан
и
брошен
умирать
Yeah,
you're
putting
ideas
in
another
man's
head
Да,
ты
вкладываешь
мысли
в
голову
другого
And
it's
over
now,
you
see
И
теперь
всё
кончено,
понимаешь
That's
the
last
time
you're
gonna
hurt
me
Это
последний
раз,
когда
ты
причинишь
мне
боль
Thanks
for
nothing
Спасибо
за
ничего
Yeah,
thanks
a
lot
Да,
огромное
спасибо
Go
ahead,
baby,
take
all
I
got
Давай,
детка,
забирай
всё,
что
у
меня
есть
And
it's
over
now,
you
see
И
теперь
всё
кончено,
понимаешь
That's
the
last
time
you're
gonna
hurt
me
Это
последний
раз,
когда
ты
причинишь
мне
боль
That's
the
last
time
you're
gonna
hurt
me
Это
последний
раз,
когда
ты
причинишь
мне
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.