Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's
gonna
come
and
take
this
badass
down?
Wer
wird
kommen
und
diesen
Schurken
zur
Strecke
bringen?
Who's
gonna
come
and
burn
his
playhouse
down?
Wer
wird
kommen
und
sein
Spielhaus
niederbrennen?
Can
you
see
me
against
the
sun
Kannst
du
mich
gegen
die
Sonne
sehen
Crying
out
to
reach
someone
Schreiend,
um
jemanden
zu
erreichen
He's
power
drunk
Er
ist
machttrunken
Yeah,
look
at
his
eyes
Ja,
schau
dir
seine
Augen
an
Better
sober
up
Sollte
besser
nüchtern
werden
It's
the
truth
within
him
makes
a
good
man
rise
Es
ist
die
Wahrheit
in
ihm,
die
einen
guten
Mann
erhebt
God
protect
us
from
the
thoughts
in
some
men's
minds
Gott
schütze
uns
vor
den
Gedanken
im
Kopf
mancher
Männer
God
protect
us
from
the
pain
he
leaves
behind
Gott
schütze
uns
vor
dem
Schmerz,
den
er
hinterlässt
Now
you
see
him
against
the
sky
Jetzt
siehst
du
ihn
gegen
den
Himmel
Believing
in
his
own
lies
Glaubend
an
seine
eigenen
Lügen
And
he's
power
drunk
Und
er
ist
machttrunken
Yeah,
look
at
his
eyes
Ja,
schau
dir
seine
Augen
an
Better
sober
up
Sollte
besser
nüchtern
werden
It's
the
truth
within
him
makes
a
good
man
rise
Es
ist
die
Wahrheit
in
ihm,
die
einen
guten
Mann
erhebt
Pin
on
a
badge
and
a
man
begins
to
change
Heftet
man
ein
Abzeichen
an,
beginnt
ein
Mann
sich
zu
ändern
Starts
believing
that
there's
nothing
out
of
his
range
Beginnt
zu
glauben,
dass
nichts
außerhalb
seiner
Reichweite
liegt
You
and
I
are
left
in
the
wind
Du
und
ich
sind
im
Wind
zurückgelassen
In
the
wake
of
a
rich
man's
sin
Im
Kielwasser
der
Sünde
eines
reichen
Mannes
And
he's
power
drunk
Und
er
ist
machttrunken
Yeah,
look
at
his
eyes
Ja,
schau
dir
seine
Augen
an
Better
sober
up
Sollte
besser
nüchtern
werden
It's
the
truth
within
him
makes
a
good
man
rise
Es
ist
die
Wahrheit
in
ihm,
die
einen
guten
Mann
erhebt
Make
a
good
man
rise
Einen
guten
Mann
erhebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.