Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadow
people
Люди
теней,
What's
in
their
head?
Что
у
них
в
голове?
In
the
car
next
to
you
В
машине
рядом
с
тобой,
When
the
light
turns
red
Когда
загорается
красный.
Could
be
thinkin'
of
love
Может,
думают
о
любви,
Might
be
thinkin'
of
hate
Может,
думают
о
ненависти,
I
guess
it
pretty
much
Полагаю,
все
может
Could
go
either
way
Пойти
в
любую
сторону.
Shadow
people,
in
shadow
land
Люди
теней,
в
стране
теней.
Like
when
thinkin'
of
great
art
Как
когда
думаешь
о
великом
искусстве
And
eloquent
words
И
красноречивых
словах,
That
one
strapped
on
a
gun
Тот,
кто
пристегнул
пистолет
And
joined
up
with
the
herd
И
присоединился
к
стаду.
That
one
set????
water
Тот,
кто
запасает
воду,
Got
some
food
stored
away
Хранит
еду
про
запас,
For
the
war
that
is
comin'
on
the
judgement
day
Для
войны,
что
грядет
в
судный
день.
Shadow
people,
in
shadow
land
Люди
теней,
в
стране
теней.
And
this
one
carries
a
gun
for
the
USA
А
этот
носит
пистолет
ради
США,
He's
a
21st
century
man
Он
человек
21-го
века,
And
he's
scary
as
hell
И
он
чертовски
страшен,
'Cause
when
he
afraid
Потому
что,
когда
он
боится,
He
will
destroy
anything
Он
уничтожит
все,
He
don't
understand
Чего
не
понимает.
Well,
I
ain't
on
the
left
Что
ж,
я
не
левый,
And
I
ain't
on
the
right
И
я
не
правый,
I
ain't
even
sure
Я
даже
не
уверен,
I
got
a
dog
in
this
fight
Что
мне
есть
дело
до
этой
борьбы.
And
my
time
of
need
И
в
мою
пору
нужды,
And
my
time
of
greed
И
в
мою
пору
жадности,
I
feel
like
a
shadow's
fallin'
over
me
Я
чувствую,
как
тень
падает
на
меня,
Like
shadow
people,
in
shadow
land
Как
люди
теней,
в
стране
теней.
Shadow
people,
in
shadow
land
Люди
теней,
в
стране
теней.
Shadow
people,
in
shadow
land
Люди
теней,
в
стране
теней.
Waiting
for
the
sun
to
be
straight
overhead
Ждут,
когда
солнце
окажется
прямо
над
головой,
'Till
we
ain't
got
no
shadow
at
all
Пока
у
нас
совсем
не
останется
тени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.