Tom Petty and the Heartbreakers - Stories We Could Tell - French TV - translation of the lyrics into German

Stories We Could Tell - French TV - Tom Petty , The Heartbreakers translation in German




Stories We Could Tell - French TV
Geschichten, die wir erzählen könnten - Französisches Fernsehen
Abra cadabra
Abra cadabra
Look at these Polaroids
Schau dir diese Polaroids an
If they could only talk
Wenn sie nur sprechen könnten
Please and thank you
Bitte und danke
Talking to myself again
Rede mal wieder mit mir selbst
Wondering if this traveling is good
Frage mich, ob das Reisen gut ist
Is there something better doing we'd be doing if we could?
Ob was Besseres zu tun wär, wenn wir könnten?
And, oh, the stories we could tell
Und, oh, die Geschichten, die wir erzählen könnten
And if this all blows up and goes to hell
Und wenn das alles hochgeht und zur Hölle fährt
I can still see us sitting on a bed in some motel
Seh uns noch auf nem Motelbett sitzen
Listening to the stories we could tell
Hören die Geschichten, die wir erzählen könnten
Yeah
Ja
Yeah
Ja
Remember that guitar in the museum in Tennessee
Erinnerst du dich an die Gitarre im Museum in Tennessee
The nameplate on the glass brought back too many melodies
Das Namensschild am Glas rief zu viele Melodien wach
And the scratches on the face told of all the times he fell
Die Kratzer im Holz erzählten von all seinen Stürzen
Singing every story he could tell
Wie er jede Geschichte sang, die er erzählen konnte
And, oh, the stories he could tell
Und, oh, die Geschichten, die er erzählen konnte
And I'll bet you it still rings like a bell
Und ich wett, sie klingt noch hell wie ne Glocke
And I wish that we could sit back on a bed in some motel
Ich wünschte, wir lehnten uns zurück in nem Motelbett
And listen to the stories it could tell
Und hörten die Geschichten, die sie erzählen könnte
All right, Mike
Alles klar, Mike
Come on
Komm schon
So if you're on the road trucking now near every night
Wenn du nun fast jede Nacht auf Tour bist
And you're singing for a living 'neath the brightly colored lights
Und für dein Brot singst unter bunten Lichtern
And if you ever wonder why you ride this carousel
Und wenn du jemals fragst, warum du fährst dies Karussell
You did it for the stories you could tell
Tatest dus für die Geschichten, die du erzählen konntest
And, oh, the stories we could tell
Und, oh, die Geschichten, die wir erzählen könnten
And if this all blows up and goes to hell
Und wenn das alles hochgeht und zur Hölle fährt
I can still see us sitting on a bed in some motel
Seh uns noch auf nem Motelbett sitzen
Listening to the stories we could tell
Hören die Geschichten, die wir erzählen könnten
Yeah, I can still see us sitting on a bed in some motel
Ja, seh uns noch auf nem Motelbett sitzen
Listening to the stories we could tell
Hören die Geschichten, die wir erzählen könnten






Attention! Feel free to leave feedback.