Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Damage You’ve Done (Remastered) - Live
Ущерб, который ты причинила (Ремастеринг) - Концертная запись
Well
I
wish
I
had
a
dollar
Жаль,
что
мне
не
дают
доллар
For
every
piece
of
my
broken
heart
За
каждый
осколок
моего
разбитого
сердца
Yeah
if
they
gave
out
a
quarter
Да,
если
бы
давали
четвертак
For
every
thread
of
my
shattered
life
За
каждую
ниточку
моей
разрушенной
жизни
Baby
you'd
make
me
a
millionaire
Детка,
ты
бы
сделала
меня
миллионером
But
it
wouldn't
repair
the
damage
that
you've
done
Но
это
не
исправило
бы
ущерб,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
Ущерб,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
to
me
Ущерб,
который
ты
причинила
мне
Well
I
wish
I
was
a
blue
bird
Жаль,
что
я
не
синяя
птица
Honey
I'd
just
fly
away
Милая,
я
бы
просто
улетел
And
look
down
over
my
shoulder
И
посмотрел
бы
через
плечо
At
the
country
down
below
На
страну
внизу
Baby
you
could
make
a
king
Детка,
ты
могла
бы
сделать
короля
It
wouldn't
mean
a
thing
Это
ничего
бы
не
значило
Compare
the
damage
that
you've
done
По
сравнению
с
ущербом,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
Ущербом,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
to
me
Ущербом,
который
ты
причинила
мне
Well
I
wish
I
knew
you
better
Жаль,
что
я
не
знал
тебя
лучше
Yeah
I
wish
I
was
close
to
you
Да,
жаль,
что
я
не
был
ближе
к
тебе
Then
maybe
I
would
understand
exactly
what
Тогда,
может
быть,
я
бы
понял,
что
именно
I
never
did
do,
honey
what's
wrong?
What's
wrong?
Я
так
и
не
сделал,
милая,
что
не
так?
Что
не
так?
Yeah
I
wish
you
kinda
liked
me
Да,
жаль,
что
я
тебе
не
нравлюсь
I
wish
you'd
spare
my
pain
Жаль,
что
ты
не
щадишь
мою
боль
Why
do
you
want
to
destroy
me
baby?
Зачем
ты
хочешь
разрушить
меня,
детка?
What
did
I
do
wrong?
Что
я
сделал
не
так?
Baby
I
could
be
a
millionaire
and
I
wouldn't
care
Детка,
я
мог
бы
быть
миллионером,
и
мне
было
бы
все
равно
After
the
damage
that
you've
done
После
того
ущерба,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
Ущерба,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
to
me
Ущерба,
который
ты
причинила
мне
Honey
you
would
make
me
a
king
Милая,
ты
могла
бы
сделать
меня
королем
It
wouldn't
mean
a
thing
Это
ничего
бы
не
значило
After
the
damage
that
you've
done
После
того
ущерба,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
Ущерба,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
to
me
Ущерба,
который
ты
причинила
мне
Yes
I'm
talkin'
about
the
damage
that
you've
done
Да,
я
говорю
об
ущербе,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
Ущербе,
который
ты
причинила
The
damage
that
you've
done
to
me
Ущербе,
который
ты
причинила
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.