Lyrics and translation Tom Rosenthal - Denis Was a Bird
(The
one
thing
that
matters
to
me
more
than
anything
else
(Единственное,
что
имеет
для
меня
значение
больше
всего
на
свете
Is
this
idea
of
Denis
being
a
bird)
Это
идея
о
том,
что
Денис-птица?)
Can
a
bird
ever
truly
rest?
Может
ли
птица
по-настоящему
отдохнуть?
Can
a
bird
ever
truly
rest?
Может
ли
птица
по-настоящему
отдохнуть?
Can
it
sleep
Может
ли
он
спать
Is
it
longing
to
be
somewhere
out
of
its
tree
Он
жаждет
оказаться
где-нибудь
вне
своего
дерева?
Close
to
home?
Близко
к
дому?
Can
a
memory
truly
rest?
Может
ли
память
действительно
отдыхать?
Can
a
memory
fly
the
nest?
Может
ли
воспоминание
залететь
в
гнездо?
Does
it
move
Оно
движется
Can
you
hold
it
for
me
Ты
можешь
подержать
его
для
меня
Somehow
just
within
reach
Так
или
иначе,
в
пределах
досягаемости.
When
I'm
old?
Когда
я
состарюсь?
I'll
never
forget
Я
никогда
этого
не
забуду.
The
spring
in
your
step
Весна
в
твоем
шаге
To
get
to
where
you
have
to
get
Чтобы
попасть
туда,
куда
ты
должен
попасть.
I
can
see
the
back
of
your
head
Я
вижу
твой
затылок.
Then
it's
gone
А
потом
все
исчезло.
We
remember
how
you
flew
Мы
помним,
как
ты
летал.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Does
a
thought
ever
truly
rest?
Отдыхает
ли
когда-нибудь
мысль?
Does
a
thought
ever
truly
rest?
Отдыхает
ли
когда-нибудь
мысль?
Is
it
out
there
for
me
Это
там
для
меня
An
apple
up
in
the
tree
Яблоко
на
дереве.
Will
it
fall?
Упадет
ли
она?
I
can
picture
your
take
off
and
land
Я
могу
представить
твой
взлет
и
посадку.
Like
it
was
yesterdays
land
Как
будто
это
было
вчера.
Teleport
'round
the
garden
Телепортируйся
по
саду.
Then
you're
gone
А
потом
ты
исчезнешь.
Like
the
ancient
meadows
knew
Как
знали
древние
луга.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Nothing
to
say
Нечего
сказать.
No
more
weather
delays
Больше
никаких
погодных
задержек
Nothing
to
loose
Нечего
терять.
No
more
troubles
for
you
Больше
никаких
проблем
для
тебя.
I
can
still
see
you
running
around
Я
все
еще
вижу,
как
ты
бегаешь
вокруг.
And
if
it
stays
in
my
mind
И
если
это
останется
в
моей
памяти
...
Then
it's
not
gone
Значит,
оно
не
исчезло.
We
remember
how
you
flew
Мы
помним,
как
ты
летал.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
Denis
was
a
bird
Денис
был
птицей.
I'll
never
forget
Я
никогда
этого
не
забуду.
The
spring
in
your
step
Весна
в
твоем
шаге
To
get
to
where
you
had
to
get
Чтобы
попасть
туда,
куда
ты
должен
был
попасть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Willoughby, Thomas Paul Pym Rosenthal
Attention! Feel free to leave feedback.