Tom Russell - Criminology - translation of the lyrics into German

Criminology - Tom Russelltranslation in German




Criminology
Kriminologie
I had a gun pointed at my head on several occasions, Yeah Nadine I was scared.
Ich hatte bei mehreren Gelegenheiten eine Pistole an den Kopf gehalten, ja Nadine, ich hatte Angst.
Something about a black man with a machine gun make you wish you said your prayers,
Irgendetwas an einem schwarzen Mann mit einem Maschinengewehr lässt dich wünschen, du hättest deine Gebete gesprochen,
It was Nigeria, the year was 1969
Es war Nigeria, das Jahr war 1969
I was teaching criminology,
Ich unterrichtete Kriminologie,
Playing a little guitar on the side.
Spielte nebenbei ein bisschen Gitarre.
In Apache Pass, Prince Rupert, Injun Jack puts a gun to my head
In Apache Pass, Prince Rupert, Injun Jack hält mir eine Pistole an den Kopf
He said 'how do you like it now gentlemen? How's your blue eyed boy Mr Dead?
Er sagte: "Wie gefällt es Ihnen jetzt, meine Herren? Wie geht es Ihrem blauäugigen Jungen, Mr. Dead?"
It was Canada this time, the year was 1971
Diesmal war es Kanada, das Jahr war 1971
I was performing at the club Zanzibar
Ich trat im Club Sansibar auf
In the neon world of knives and guns
In der Neonwelt der Messer und Waffen
Oh excuse me if I'm boring you dear listener, accept my humble apology.
Oh, entschuldige bitte, wenn ich dich langweile, liebe Zuhörerin, nimm meine demütige Entschuldigung an.
You may think I'm just a folk singer, no, I'm a master in the art of criminology.
Du denkst vielleicht, ich bin nur ein Folksänger, nein, ich bin ein Meister in der Kunst der Kriminologie.
When Picasso died, the Indians cried in a Prince George motel room.
Als Picasso starb, weinten die Indianer in einem Motelzimmer in Prince George.
We were drunker than a thousand white men playing lumber camp saloon.
Wir waren betrunkener als tausend weiße Männer, die in einer Holzfällerkneipe spielten.
It was Canada again, the year was 1973
Es war wieder Kanada, das Jahr war 1973
There were grizzly bears walking down main street
Es liefen Grizzlybären die Hauptstraße entlang
What an amazing sight to see.
Was für ein erstaunlicher Anblick.
Well the devil rides a cubist horse, the devil he's got angles
Nun, der Teufel reitet ein kubistisches Pferd, der Teufel hat Ecken und Kanten
But God is an expressionist, he got the devil strangled down in purgatorian limbo in hell
Aber Gott ist ein Expressionist, er hat den Teufel erwürgt unten im purgatorischen Limbus in der Hölle
Ahh them southern rip joints just like that
Ahh, diese südlichen Absteigen sind genau so
God's waiting room is full of painters and poets
Gottes Wartezimmer ist voll von Malern und Dichtern
And old black jazz saints in pork pie hats
Und alten schwarzen Jazz-Heiligen mit Porkpie-Hüten
Oh excuse me if I'm boring you dear listener, accept my humble apology.
Oh, entschuldige bitte, wenn ich dich langweile, liebe Zuhörerin, nimm meine demütige Entschuldigung an.
You may think I'm some jive folk singer, no, I'm a master in the art of criminology.
Du denkst vielleicht, ich bin irgendein Jive-Folksänger, nein, ich bin ein Meister in der Kunst der Kriminologie.
Break
Pause
So I got off a plane in Nigeria, it was 1969. Arrested by Ton Ton Macoute.
Also stieg ich in Nigeria aus einem Flugzeug, es war 1969. Verhaftet von Tonton Macoute.
Taking photos was a war zone crime, they were going to hack me up with machetes
Fotografieren war ein Kriegsverbrechen, sie wollten mich mit Macheten zerhacken
A US ambassador come home paid my bribe
Ein US-Botschafter kam nach Hause und bezahlte mein Bestechungsgeld
So I played guitar with Victor Uwaifo
Also spielte ich Gitarre mit Victor Uwaifo
And taught a little criminology on the side
Und unterrichtete nebenbei ein wenig Kriminologie
Yeah that's my story and I'm sticking to it
Ja, das ist meine Geschichte, und ich bleibe dabei
No regrets, no surrender, no apology
Kein Bedauern, keine Kapitulation, keine Entschuldigung
I know a little bit about a lot of things
Ich weiß ein bisschen über viele Dinge
I'm a master in the art of criminology
Ich bin ein Meister in der Kunst der Kriminologie
Yeah that's my story and I'm sticking to it
Ja, das ist meine Geschichte und ich bleibe dabei
No regrets, no surrender, no apology
Kein Bedauern, keine Kapitulation, keine Entschuldigung
I know a little bit about a lot of things
Ich weiß ein bisschen über viele Dinge
I'm a master in the art of criminology
Ich bin ein Meister in der Kunst der Kriminologie
No regrets, no surrender, no apology
Kein Bedauern, keine Kapitulation, keine Entschuldigung
I know a little bit about a lot of things
Ich weiß ein bisschen über viele Dinge
I'm a master in the art of criminology
Ich bin ein Meister in der Kunst der Kriminologie
Criminology
Kriminologie
Criminology
Kriminologie
Criminology
Kriminologie





Writer(s): Tom Russell


Attention! Feel free to leave feedback.