Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dutchman
Der Holländer
The
Dutchman
is
not
the
kind
of
man
Der
Holländer
ist
nicht
der
Mann,
To
keep
his
thumb
jambed
in
a
dam
that
holds
his
dreams
in.
der
seinen
Daumen
in
einen
Damm
geklemmt
hält,
der
seine
Träume
zurückhält.
But
that's
a
secret
only
Margaret
knows.
Aber
das
ist
ein
Geheimnis,
das
nur
Margaret
kennt.
When
Amsterdam
is
golden
Wenn
Amsterdam
golden
ist
In
the
morning
Margaret
brings
him
breakfast.
She
believes
him.
am
Morgen,
bringt
Margaret
ihm
Frühstück.
Sie
glaubt
ihm.
He
thinks
the
tulips
bloom
beneath
the
snow.
Er
glaubt,
dass
die
Tulpen
unter
dem
Schnee
blühen.
He's
mad
as
he
can
be,
but
Margaret
only
sees
that
sometimes.
Er
ist
verrückt,
wie
er
nur
sein
kann,
aber
Margaret
sieht
das
nur
manchmal.
Sometimes
she
sees
her
unborn
children
in
his
eyes.
Manchmal
sieht
sie
ihre
ungeborenen
Kinder
in
seinen
Augen.
Let
us
go
to
the
banks
of
the
ocean,
Lass
uns
zu
den
Ufern
des
Ozeans
gehen,
Where
the
walls
rise
a-bove
the
Zuider
Zee.
wo
die
Mauern
über
die
Zuiderzee
ragen.
Long
a-go,
I
used
to
be
a
young
man.
Vor
langer
Zeit
war
ich
einmal
ein
junger
Mann.
Now
dear
Margaret
re-members
that
for
me.
Jetzt,
liebe
Margaret,
erinnert
sie
sich
daran
für
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Peter Smith
Attention! Feel free to leave feedback.