Tom Russell - Touch of Evil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Russell - Touch of Evil




Touch of Evil
Прикосновение зла
The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue
В ту ночь, когда ты меня бросила, я пересек мост на авеню Хуарес,
Like that movie "Touch of evil" I got the Orson Wells,
Как в том фильме "Прикосновение зла", у меня были Орсон Уэллс,
Marlene Dietrich blues
блюз Марлен Дитрих.
Where Orson walks in to the whore house and
Где Орсон входит в бордель, и
Marlene says "Man, you look like hell"
Марлен говорит: "Мужчина, вы ужасно выглядите".
And Orson's chewing on a chocolate bar
А Орсон жует шоколадный батончик,
As the lights go on in the old Blue Star hotel
Пока в старом отеле "Голубая звезда" зажигаются огни.
"Read my future" says old Orson, "down inside the tea leaves of your cup"
"Прочти мое будущее", - говорит старый Орсон, - "на дне твоей чашки с чаем".
And she says "You ain't got no future, Hank,
А она говорит: тебя нет будущего, Хэнк,
I believe your future's all used up"
Я полагаю, твое будущее исчерпано".
Why don't you touch me anymore? Why don't you touch me anymore?
Почему ты больше меня не трогаешь? Почему ты больше меня не трогаешь?
Why do you run away and hide? You know it hurts me deep inside
Зачем ты убегаешь и прячешься? Ты же знаешь, как мне больно.
Why do you close the bedroom door? This is a brutal little war
Зачем ты закрываешь дверь спальни? Это жестокая маленькая война.
What good is all this fightin' for if you don't touch me anymore?
К чему все эти сражения, если ты меня больше не трогаешь?
They shot "A touch of evil" in a Venice, California colony
Они снимали "Прикосновение зла" в колонии Венис, штат Калифорния,
And I grew near those dead canals
И я вырос рядом с этими мертвыми каналами,
Where they filmed the longest pan shot ever made
Где они сняли самый длинный панорамный кадр.
Now I'm thinking about the movie,
Теперь я думаю о фильме,
The bar I'm in, the bridge, the Rio Grande
О баре, в котором я нахожусь, о мосте, о Рио-Гранде.
Now I'm thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man
Теперь я думаю о тебе, моя дорогая, и о границе между мужчиной и женщиной.
I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door
Я был пьян, как Орсон Уэллс, в ту ночь, когда выполз за дверь.
I was screaming "Baby, baby how come you touch me anymore?"
Я кричал: "Детка, детка, почему ты меня больше не трогаешь?"
Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw
О, кто-то пустил титры по двадцати годам любви, превратившейся в темную и грубую.
Not a technicolor love film, it's a brutal document, it's film noir
Не цветной любовный фильм, а жестокий документ, это нуар.
And it's all played out on a borderline and the actors
И все это разыгрывается на границе, а актеры
Are tragically miscast
трагически неудачно подобраны.
Like a Mexican burlesque show where the characters are wearing comic masks
Как мексиканское бурлеск-шоу, где персонажи в комических масках.
Oh, it's love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole
О, это любовь и только любовь, кричу я бармену в этом кабаке Хуареса,
As we raise a glass to Orson and "A touch of evil" livin' our souls
Поднимая бокал за Орсона и "Прикосновение зла", живущее в наших душах.





Writer(s): Tom Russell


Attention! Feel free to leave feedback.