Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm On Firefly
Ich bin auf Firefly
Well,
I'm
the
captain,
Mal,
my
wit
is
dry,
Nun,
ich
bin
der
Captain,
Mal,
mein
Witz
ist
trocken,
I
may
never
be
a
success,
but
I'm
gonna
try,
Ich
werde
vielleicht
nie
erfolgreich
sein,
aber
ich
werde
es
versuchen,
I
live
by
one
law:
Murphy's
--
and
you
know
why,
yay-hey,
Ich
lebe
nach
einem
Gesetz:
Murphys
--
und
du
weißt
warum,
juhu,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
Well,
I'm
the
first
mate,
Zoe,
I
always
survive,
Nun,
ich
bin
der
erste
Maat,
Zoe,
ich
überlebe
immer,
Like
my
career
after
Cleopatra
2525.
Wie
meine
Karriere
nach
Cleopatra
2525.
I'm
the
hottie
who'll
kick
your
ass,
and
you
know
why,
yay-hey,
Ich
bin
die
Süße,
die
dir
in
den
Arsch
tritt,
und
du
weißt
warum,
juhu,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm
Zoe's
husband
Wash,
I'm
one
lucky
guy,
Ich
bin
Zoes
Ehemann
Wash,
ich
bin
ein
glücklicher
Kerl,
I'm
also
the
pilot,
so
shut
up
and
let
me
fly,
Ich
bin
auch
der
Pilot,
also
halt
die
Klappe
und
lass
mich
fliegen,
I'm
the
comic
relief
on
the
wind,
and
you
know
why,
yay-hey,
Ich
bin
die
komische
Erleichterung
im
Wind,
und
du
weißt
warum,
juhu,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm
Jayne,
the
hero
of
Canton,
I'm
one
studly
guy,
Ich
bin
Jayne,
der
Held
von
Canton,
ich
bin
ein
stattlicher
Kerl,
Don't
get
on
my
bad
side,
or
you're
gonna
die,
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
sonst
wirst
du
sterben,
Oh
yeah
--
I
don't
have
a
good
side,
and
you
know
why,
yay-hey,
Oh
ja
--
ich
habe
keine
gute
Seite,
und
du
weißt
warum,
juhu,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm
Kaylee
the
engineer,
I
know
what
to
do,
Ich
bin
Kaylee,
die
Ingenieurin,
ich
weiß,
was
zu
tun
ist,
I'm
the
oversexed
grease
monkey
snarky
savant
Mary
Sue,
Ich
bin
die
überdrehte,
schmierige,
sarkastische,
kluge
Mary
Sue,
I'm
in
lust
with
Simple
Simon,
and
you
know
why,
yay-hey,
Ich
bin
scharf
auf
Simple
Simon,
und
du
weißt
warum,
juhu,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm
Simon,
the
doctor,
and
Jayne
gets
on
my
nerves,
Ich
bin
Simon,
der
Doktor,
und
Jayne
geht
mir
auf
die
Nerven,
If
he
doesn't
shut
up,
I'll
make
sure
he
gets
what
he
deserves:
Wenn
er
nicht
die
Klappe
hält,
sorge
ich
dafür,
dass
er
bekommt,
was
er
verdient:
I'll
lock
him
in
a
room
with
my
sister,
and
you
know
why,
yay-hey,
Ich
sperre
ihn
mit
meiner
Schwester
in
einen
Raum,
und
du
weißt
warum,
juhu,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm
River...
Ich
bin
River...
There's
a
29.22%
chance
that
this
verse
won't
scan,
Es
besteht
eine
29,22%ige
Chance,
dass
dieser
Vers
nicht
passt,
But
rewriting
it
in
iambic
--
oooh,
dancing!
Aber
ihn
in
Jamben
umzuschreiben
--
oh,
tanzen!
I'm
Inara,
the
Companion,
in
love
with
Mal
--
who
knows
why,
Ich
bin
Inara,
die
Gesellschafterin,
verliebt
in
Mal
--
wer
weiß,
warum,
He
always
calls
me
a
whore,
I
guess
he's
shy
--
Er
nennt
mich
immer
eine
Hure,
ich
schätze,
er
ist
schüchtern
--
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm
Shepherd
Book,
the
token...
religious
guy,
Ich
bin
Shepherd
Book,
der
obligatorische...
religiöse
Typ,
I've
got
a
great
left
hook
and
I
think
like
a
spy.
Ich
habe
einen
tollen
linken
Haken
und
ich
denke
wie
ein
Spion.
All
that
Barney
Miller
paid
off,
and
you
know
why,
yay-hey,
All
das
Barney
Miller
hat
sich
ausgezahlt,
und
du
weißt
warum,
juhu,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly,
I'm
on
Firefly.
Ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly,
ich
bin
auf
Firefly.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
Well,
I'm
Joss
Whedon,
the
creator,
yeah,
that's
me,
Nun,
ich
bin
Joss
Whedon,
der
Schöpfer,
ja,
das
bin
ich,
The
only
one
to
compare
is
J.
Michael
Straczynski.
Der
Einzige,
der
sich
vergleichen
lässt,
ist
J.
Michael
Straczynski.
I
thank
you
all
for
watching
Serenity,
yay-hey,
Ich
danke
euch
allen,
dass
ihr
Serenity
angeschaut
habt,
juhu,
Buy
my
DVD,
buy
my
DVD,
buy
my
DVD.
Kauft
meine
DVD,
kauft
meine
DVD,
kauft
meine
DVD.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
I'm
Brannon
Braga,
and
I'm
the
Star
Trek
guy,
Ich
bin
Brannon
Braga,
und
ich
bin
der
Star
Trek-Typ,
Forty
years
of
franchise,
and
you
can
kiss
it
goodbye,
Vierzig
Jahre
Franchise,
und
du
kannst
dich
davon
verabschieden,
Joss
got
it
right
in
one
--
I
hate
that
guy,
yay-hey,
Joss
hat
es
in
einem
geschafft
--
ich
hasse
diesen
Kerl,
juhu,
He
did
Firefly,
he
did
Firefly,
he
did
Firefly.
Er
hat
Firefly
gemacht,
er
hat
Firefly
gemacht,
er
hat
Firefly
gemacht.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
Well,
now
this
song
is
done,
time
to
say
goodbye,
Nun,
jetzt
ist
dieses
Lied
zu
Ende,
Zeit,
sich
zu
verabschieden,
It's
been
a
lot
of
fun,
but
I've
gotta
fly,
Es
hat
viel
Spaß
gemacht,
aber
ich
muss
fliegen,
I've
set
aside
fifteen
hours,
and
you
know
why,
yay-hey,
Ich
habe
fünfzehn
Stunden
eingeplant,
und
du
weißt
warum,
juhu,
To
watch
Firefly,
to
watch
Firefly,
to
watch
Firefly.
Um
Firefly
zu
schauen,
um
Firefly
zu
schauen,
um
Firefly
zu
schauen.
Yada-dah-dah-dah-dah...
Yada-dah-dah-dah-dah...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Smith
Attention! Feel free to leave feedback.