Lyrics and translation Tom Smith - Pirate Ninjas from Dino Island
Oh.
Oh,
man.
I'm
alive!
I'm
alive!
There's
a
golden
sky
and
three
suns,
but
I'm
alive.
Wh-
О,
боже,
я
жив!
я
жив!
там
золотое
небо
и
три
солнца,
но
я
жив
...
Yo
ho!
On
we
go!
Йо-хо,
вперед!
Way
hey!
All
the
way!
Эй,
всю
дорогу!
Yo
ho!
On
with
the
show!
Йо-хо!
продолжайте
шоу!
Way
hey!
A
slaughter
today!
Эй,
эй,
сегодня
бойня!
Put
me
down!
Let
me
go,
you
--
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
ты
...
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
Save
yer
breath,
Princess
Alishaya!
You'll
be
needing
it
real
soon.
Побереги
дыхание,
Принцесса
Алишайя,
оно
тебе
очень
скоро
понадобится.
Who
are
you
barbarians,
anyway?
Кто
вы,
Варвары?
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
Ah,
now,
well,
there's
a
tale...
What
the
hey!
Ye
deserve
a
bedtime
story,
before
yer
eternal
sleep.
Ах,
ну
вот,
есть
такая
сказка...
какого
черта!
ты
заслуживаешь
сказку
на
ночь,
перед
тем
как
уснешь
вечным
сном.
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
We're
scavengers
from
across
the
stars
Мы
падальщики
из-за
звезд.
Upon
our
lightsail
skiff.
На
нашем
парусном
ялике.
One
little
blue
planet
that's
just
past
Mars
Маленькая
голубая
планета,
что
как
раз
за
Марсом.
Had
history
that
was
spiff.
У
меня
была
история,
это
был
спифф.
And
so
we
stole
--
И
вот
мы
украли
...
Er,
borrowed
--
Э-э,
одолжил
...
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
A
bunch
of
lovely
myth!
Куча
прекрасных
мифов!
So,
Princess,
you've
been
snatched
by
fiends
Итак,
принцесса,
тебя
похитили
демоны.
You
never
reckoned
with!
Ты
никогда
не
считался
с
этим!
PIRATE
CAPTAIN,
PIRATES
ПИРАТСКИЙ
КАПИТАН,
ПИРАТЫ
We're...
the...
Мы
...
мы...
Pirate
ninjas
from
Dino
Island,
Пиратские
ниндзя
с
острова
Дино,
Ain't
our
livin'
grand!
Разве
наша
жизнь
не
великолепна?
With
cutlasses,
kusari-gamas
С
саблями,
кусари-гама.
And
nun-chucks
in
our
hands!
И
монашки
в
наших
руках!
We've
all
got
pterodactyls
where
У
нас
у
всех
есть
птеродактили.
Our
parrots
ought
to
be!
Наши
попугаи
должны
быть!
And
let
me
tell
ya,
my
right
shoulder's
И
позволь
мне
сказать
тебе,
что
мое
правое
плечо
...
In
some
misery,
arrr...
В
каком-то
несчастье,
аррр...
You'll
never
get
away
with
this!
Тебе
это
никогда
не
сойдет
с
рук!
My
people
will
rescue
me!
Мои
люди
спасут
меня!
PIRATE
CAPTAIN
КАПИТАН
ПИРАТОВ
My
dear,
you're
sadly
lacking
in
Моя
дорогая,
тебе,
к
сожалению,
не
хватает
...
Epistemology.
Эпистемология.
Your
people
tried
to
fight
us,
Твой
народ
пытался
бороться
с
нами.
I'm
afraid
they
didn't
win.
Боюсь,
они
не
победили.
So,
they
believe
it's
fate
we
caught
ye.
Значит,
они
верят,
что
это
судьба,
что
мы
поймали
тебя.
And
they
left
you
in
И
они
оставили
Тебя
здесь.
PIRATE
CAPTAIN,
PIRATES
ПИРАТСКИЙ
КАПИТАН,
ПИРАТЫ
Pirate
ninjas
from
Dino
Island,
Пиратские
ниндзя
с
острова
Дино,
Hide
your
wenches
and
gold!
Прячьте
своих
девок
и
золото!
We've
shuriken
in
the
crow's
nest
У
нас
есть
сюрикены
в
вороньем
гнезде.
And
a
T-rex
in
the
hold!
И
тираннозавр
в
трюме!
We
hoist
the
Jolly
Raptor
Мы
поднимаем
веселого
хищника.
As
we
sail
the
ocean
blue,
Когда
мы
плывем
по
синему
океану,
And
if
ye
see
us,
it's
too
late,
И
если
ты
увидишь
нас,
будет
слишком
поздно,
Because...
we've...
come...
for...
you!
Потому
что
...
мы
...
пришли...
за
...
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.