Tom Smith - Take Your Hands Off the Bear - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Smith - Take Your Hands Off the Bear




Well, this is it, the day it ends, the day we say goodbye,
Что ж, вот и все, день, когда все закончится, день, когда мы попрощаемся,
You know I'd hoped that we'd stay friends, but you won't even try,
Ты знаешь, я надеялся, что мы останемся друзьями, но ты даже не пытаешься,
You've gone through my possessions, claiming everything in sight,
Ты рылся в моих вещах, забирая все, что попадалось на глаза,
Stuff I got when you weren't with
То, что я получил, когда тебя не было рядом
Me, but, you know? I just won't fight.
Я, но, понимаешь? Я просто не буду драться.
'Cause it's worth it to be rid of
Потому что избавиться от этого стоит
You, you can strip the walls and floors,
Ты, ты можешь ободрать стены и полы,
But there's one thing you're not
Но есть одна вещь, которой ты не являешься
Getting, there's one thing that's not yours
Понимаешь, есть одна вещь, которая тебе не принадлежит
You can have my new computer, and my favorite easy chair,
Ты можешь взять мой новый компьютер и мое любимое мягкое кресло,
But there's no way you're getting my stuffed bear
Но ты ни за что не получишь моего плюшевого мишку
Take your hands off Mister Gumpus, he don't belong to you,
Убери свои руки от мистера Гампуса, он тебе не принадлежит,
And I don't want him traumatized just because we're through
И я не хочу, чтобы он травмировался только потому, что между нами все кончено
I've had him since I was a kid, before you were even there,
Он был у меня с детства, еще до того, как ты появился на свет,
So take your hands off the bear.
Так что убери свои руки от медведя.
You can take my games and comic books and every DVD,
Ты можешь взять мои игры, комиксы и все DVD,
You can take my leather trenchcoat that looks all Matrixy,
Ты можешь взять мой кожаный плащ, который выглядит как настоящий Матрикс,
You can take my amplifier, and my classic Fender bass,
Вы можете взять мой усилитель и мой классический бас Fender,
You can take an anvil to the skull, or a smack upside the face
Ты можешь получить наковальней по черепу или подзатыльником по лицу
But get your hands off Mister Gumpus before you leave for good,
Но убери свои руки от мистера Гампуса, пока не ушел навсегда,
Oh, and, by the way, he hugs me better than you ever could,
О, и, кстати, он обнимает меня лучше, чем ты когда-либо могла,
You'd complain when he would shed on you, like your cat has no hair,
Ты бы жаловалась, когда он линял бы на тебя, как будто у твоей кошки нет шерсти,
So take your hands off the bear.
Так что убери свои руки от медведя.
The kind of bear that you don't see anymore,
Такой медведь, которого ты больше не увидишь,
The kind of bear that you don't buy from a store,
Такой медведь, которого не купишь в магазине,
Whenever I would talk to him, you'd laugh at me and nod,
Всякий раз, когда я заговаривал с ним, ты смеялся надо мной и кивал,
And slowly back away, like I was doing something odd.
И медленно отступаю, как будто я делаю что-то странное.
Well, at last our time is over, and I guess it's just as well
Что ж, наконец-то наше время подошло к концу, и я думаю, это даже к лучшему
I'd say don't let the door hit you, but I hope it hurts like hell,
Я бы сказал, не позволяй двери ударить тебя, но я надеюсь, что это будет чертовски больно,
And as we part, I'm wondering what you ever saw in me...
И когда мы расстаемся, мне интересно, что ты вообще во мне нашел...
There's a lump beneath your jacket. Mister Gumpus! Where is he?
У тебя под курткой какая-то шишка. Мистер Гампус! Где он?
Take your hands off Mister Gumpus! Now we're brawling in the street,
Убери свои руки от мистера Гампуса! Теперь мы ссоримся на улице,
And I didn't know you could punch that
И я не знал, что ты можешь так ударить
Hard, or that you had such quick feet,
Тяжело, или что у тебя такие быстрые ноги,
But you're trying to steal my childhood, and it really isn't fair,
Но ты пытаешься украсть мое детство, и это действительно несправедливо,
So take your frickin' hands off the bear.
Так что убери свои чертовы руки от медведя.
Mister Gumpus is between us, and we've both got a good grip,
Мистер Гампус стоит между нами, и мы оба хорошо держимся,
And of course this is the point where Mister Gumpus starts to rip...
И, конечно, это тот момент, когда мистер Гампус начинает срываться...
But I won't risk that, I let him go, you laugh in victory...
Но я не буду рисковать этим, я отпускаю его, ты смеешься от победы...
And Mister Gumpus comes to life, and runs right back to me.
И мистер Гампус оживает и бежит прямо ко мне.
You thought you owned Mister Gumpus, but he can't be owned at all,
Вы думали, что мистер Гампус принадлежит вам, но он вообще не может принадлежать,
He's been my bestest magic friend since I was three feet tall,
Он был моим лучшим волшебным другом с тех пор, как я был трехфутового роста,
You can break my heart and take my
Ты можешь разбить мне сердце и забрать мою
Stuff, but there's one thing you can't share,
Всякое такое, но есть одна вещь, которой ты не можешь поделиться,
So keep your frickin' hands off the bear.
Так что держи свои чертовы руки подальше от медведя.
And when I go to sleep tonight, my bed will not be cold,
И когда я лягу спать сегодня вечером, моя постель не будет холодной,
Mister Gumpus will stay with me, and he won't let me get old,
Мистер Гампус останется со мной, и он не даст мне состариться,
For whatever you and I once had really can't compare...
Ведь то, что у нас с тобой когда-то было, действительно не может сравниться...
To the love of a boy for his stuffed bear.
За любовь мальчика к своему плюшевому мишке.





Writer(s): Tom Smith


Attention! Feel free to leave feedback.