Lyrics and translation Tom Smith - Take Your Hands Off the Bear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
this
is
it,
the
day
it
ends,
the
day
we
say
goodbye,
Что
ж,
вот
и
все,
день,
когда
все
закончится,
день,
когда
мы
попрощаемся,
You
know
I'd
hoped
that
we'd
stay
friends,
but
you
won't
even
try,
Ты
знаешь,
я
надеялся,
что
мы
останемся
друзьями,
но
ты
даже
не
пытаешься,
You've
gone
through
my
possessions,
claiming
everything
in
sight,
Ты
рылся
в
моих
вещах,
забирая
все,
что
попадалось
на
глаза,
Stuff
I
got
when
you
weren't
with
То,
что
я
получил,
когда
тебя
не
было
рядом
Me,
but,
you
know?
I
just
won't
fight.
Я,
но,
понимаешь?
Я
просто
не
буду
драться.
'Cause
it's
worth
it
to
be
rid
of
Потому
что
избавиться
от
этого
стоит
You,
you
can
strip
the
walls
and
floors,
Ты,
ты
можешь
ободрать
стены
и
полы,
But
there's
one
thing
you're
not
Но
есть
одна
вещь,
которой
ты
не
являешься
Getting,
there's
one
thing
that's
not
yours
Понимаешь,
есть
одна
вещь,
которая
тебе
не
принадлежит
You
can
have
my
new
computer,
and
my
favorite
easy
chair,
Ты
можешь
взять
мой
новый
компьютер
и
мое
любимое
мягкое
кресло,
But
there's
no
way
you're
getting
my
stuffed
bear
Но
ты
ни
за
что
не
получишь
моего
плюшевого
мишку
Take
your
hands
off
Mister
Gumpus,
he
don't
belong
to
you,
Убери
свои
руки
от
мистера
Гампуса,
он
тебе
не
принадлежит,
And
I
don't
want
him
traumatized
just
because
we're
through
И
я
не
хочу,
чтобы
он
травмировался
только
потому,
что
между
нами
все
кончено
I've
had
him
since
I
was
a
kid,
before
you
were
even
there,
Он
был
у
меня
с
детства,
еще
до
того,
как
ты
появился
на
свет,
So
take
your
hands
off
the
bear.
Так
что
убери
свои
руки
от
медведя.
You
can
take
my
games
and
comic
books
and
every
DVD,
Ты
можешь
взять
мои
игры,
комиксы
и
все
DVD,
You
can
take
my
leather
trenchcoat
that
looks
all
Matrixy,
Ты
можешь
взять
мой
кожаный
плащ,
который
выглядит
как
настоящий
Матрикс,
You
can
take
my
amplifier,
and
my
classic
Fender
bass,
Вы
можете
взять
мой
усилитель
и
мой
классический
бас
Fender,
You
can
take
an
anvil
to
the
skull,
or
a
smack
upside
the
face
Ты
можешь
получить
наковальней
по
черепу
или
подзатыльником
по
лицу
But
get
your
hands
off
Mister
Gumpus
before
you
leave
for
good,
Но
убери
свои
руки
от
мистера
Гампуса,
пока
не
ушел
навсегда,
Oh,
and,
by
the
way,
he
hugs
me
better
than
you
ever
could,
О,
и,
кстати,
он
обнимает
меня
лучше,
чем
ты
когда-либо
могла,
You'd
complain
when
he
would
shed
on
you,
like
your
cat
has
no
hair,
Ты
бы
жаловалась,
когда
он
линял
бы
на
тебя,
как
будто
у
твоей
кошки
нет
шерсти,
So
take
your
hands
off
the
bear.
Так
что
убери
свои
руки
от
медведя.
The
kind
of
bear
that
you
don't
see
anymore,
Такой
медведь,
которого
ты
больше
не
увидишь,
The
kind
of
bear
that
you
don't
buy
from
a
store,
Такой
медведь,
которого
не
купишь
в
магазине,
Whenever
I
would
talk
to
him,
you'd
laugh
at
me
and
nod,
Всякий
раз,
когда
я
заговаривал
с
ним,
ты
смеялся
надо
мной
и
кивал,
And
slowly
back
away,
like
I
was
doing
something
odd.
И
медленно
отступаю,
как
будто
я
делаю
что-то
странное.
Well,
at
last
our
time
is
over,
and
I
guess
it's
just
as
well
Что
ж,
наконец-то
наше
время
подошло
к
концу,
и
я
думаю,
это
даже
к
лучшему
I'd
say
don't
let
the
door
hit
you,
but
I
hope
it
hurts
like
hell,
Я
бы
сказал,
не
позволяй
двери
ударить
тебя,
но
я
надеюсь,
что
это
будет
чертовски
больно,
And
as
we
part,
I'm
wondering
what
you
ever
saw
in
me...
И
когда
мы
расстаемся,
мне
интересно,
что
ты
вообще
во
мне
нашел...
There's
a
lump
beneath
your
jacket.
Mister
Gumpus!
Where
is
he?
У
тебя
под
курткой
какая-то
шишка.
Мистер
Гампус!
Где
он?
Take
your
hands
off
Mister
Gumpus!
Now
we're
brawling
in
the
street,
Убери
свои
руки
от
мистера
Гампуса!
Теперь
мы
ссоримся
на
улице,
And
I
didn't
know
you
could
punch
that
И
я
не
знал,
что
ты
можешь
так
ударить
Hard,
or
that
you
had
such
quick
feet,
Тяжело,
или
что
у
тебя
такие
быстрые
ноги,
But
you're
trying
to
steal
my
childhood,
and
it
really
isn't
fair,
Но
ты
пытаешься
украсть
мое
детство,
и
это
действительно
несправедливо,
So
take
your
frickin'
hands
off
the
bear.
Так
что
убери
свои
чертовы
руки
от
медведя.
Mister
Gumpus
is
between
us,
and
we've
both
got
a
good
grip,
Мистер
Гампус
стоит
между
нами,
и
мы
оба
хорошо
держимся,
And
of
course
this
is
the
point
where
Mister
Gumpus
starts
to
rip...
И,
конечно,
это
тот
момент,
когда
мистер
Гампус
начинает
срываться...
But
I
won't
risk
that,
I
let
him
go,
you
laugh
in
victory...
Но
я
не
буду
рисковать
этим,
я
отпускаю
его,
ты
смеешься
от
победы...
And
Mister
Gumpus
comes
to
life,
and
runs
right
back
to
me.
И
мистер
Гампус
оживает
и
бежит
прямо
ко
мне.
You
thought
you
owned
Mister
Gumpus,
but
he
can't
be
owned
at
all,
Вы
думали,
что
мистер
Гампус
принадлежит
вам,
но
он
вообще
не
может
принадлежать,
He's
been
my
bestest
magic
friend
since
I
was
three
feet
tall,
Он
был
моим
лучшим
волшебным
другом
с
тех
пор,
как
я
был
трехфутового
роста,
You
can
break
my
heart
and
take
my
Ты
можешь
разбить
мне
сердце
и
забрать
мою
Stuff,
but
there's
one
thing
you
can't
share,
Всякое
такое,
но
есть
одна
вещь,
которой
ты
не
можешь
поделиться,
So
keep
your
frickin'
hands
off
the
bear.
Так
что
держи
свои
чертовы
руки
подальше
от
медведя.
And
when
I
go
to
sleep
tonight,
my
bed
will
not
be
cold,
И
когда
я
лягу
спать
сегодня
вечером,
моя
постель
не
будет
холодной,
Mister
Gumpus
will
stay
with
me,
and
he
won't
let
me
get
old,
Мистер
Гампус
останется
со
мной,
и
он
не
даст
мне
состариться,
For
whatever
you
and
I
once
had
really
can't
compare...
Ведь
то,
что
у
нас
с
тобой
когда-то
было,
действительно
не
может
сравниться...
To
the
love
of
a
boy
for
his
stuffed
bear.
За
любовь
мальчика
к
своему
плюшевому
мишке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Smith
Attention! Feel free to leave feedback.