Lyrics and translation Tom Smith - Tears of the Kill-O-Tron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears of the Kill-O-Tron
Слёзы Килл-О-Трона
Oh,
great.
A
robot.
Looks
pretty
strong.
О,
отлично.
Робот.
Выглядит
довольно
крепким.
Don't
know
if
I
can
avoid
it
for
long
--
Не
знаю,
долго
ли
смогу
от
него
уворачиваться...
SURRENDER
NOW,
HUMAN,
YOU
HAVEN'T
A
HOPE,
СДАВАЙСЯ
НЕМЕДЛЕННО,
ЧЕЛОВЕК,
У
ТЕБЯ
НЕТ
НИ
ЕДИНОГО
ШАНСА,
I
CAN
FOLLOW
YOU
ON
MY
U.V.
AND
INFRARED
SCOPE.
Я
МОГУ
СЛЕДИТЬ
ЗА
ТОБОЙ
С
ПОМОЩЬЮ
УЛЬТРАФИОЛЕТОВОГО
И
ИНФРАКРАСНОГО
СКАНИРОВАНИЯ.
I'VE
LOCKED
ONTO
YOUR
GENE
CODE,
THE
WAVELENGTHS
OF
YOUR
BRAIN,
Я
ЗАФИКСИРОВАЛ
ТВОЙ
ГЕНЕТИЧЕСКИЙ
КОД,
ВОЛНЫ
МОЗГА,
PLEASE,
I'VE
NO
WISH
TO
CAUSE
YOU
GRATUITOUS
PAIN.
ПОЖАЛУЙСТА,
Я
НЕ
ХОЧУ
ПРИЧИНЯТЬ
ТЕБЕ
БЕССМЫСЛЕННУЮ
БОЛЬ.
...
What
the
heck
kinda
robot
are
you?
...
Что
это,
чёрт
возьми,
за
робот
такой?
I'M
THE
PROTOTYPE
OF
EVERYTHING
MY
MASTER
HAS
CREATED,
Я
— ПРОТОТИП
ВСЕГО,
ЧТО
СОЗДАЛ
МОЙ
ХОЗЯИН,
AND
I
THINK
HE
DID
TOO
GOOD
A
JOB
ON
ME.
И
Я
ДУМАЮ,
ЧТО
ОН
СЛИШКОМ
ХОРОШО
ПОСТАРАЛСЯ,
СОЗДАВАЯ
МЕНЯ.
I'M
THE
FIRST
ROBOT
WITH
FEELINGS,
I
HAVE
LOVED
AND
I
HAVE
HATED,
Я
— ПЕРВЫЙ
РОБОТ
С
ЧУВСТВАМИ,
Я
ЛЮБИЛ
И
НЕНАВИДЕЛ,
BUT
WITH
QUANTUM
HYPERSENSITIVITY.
НО
С
КВАНТОВОЙ
ГИПЕРЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬЮ.
I
WAS
MADE
FOR
ACTS
OF
EVIL,
AND
IT
BREAKS
MY
METAL
HEART,
Я
БЫЛ
СОЗДАН
ДЛЯ
ЗЛЫХ
ДЕЯНИЙ,
И
ЭТО
РАЗБИВАЕТ
МОЁ
МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ
СЕРДЦЕ,
KNOWING
THAT
I
MUST
OBEY
HIS
EVERY
WHIM.
ПОНИМАНИЕ
ТОГО,
ЧТО
Я
ДОЛЖЕН
ПОДЧИНЯТЬСЯ
КАЖДОЙ
ЕГО
ПРИХОТИ.
BUT
HE
CRAFTED
ME
MOST
CAREFULLY,
SCRATCH-MAKING
EVERY
PART,
НО
ОН
СОЗДАЛ
МЕНЯ
ОЧЕНЬ
ТЩАТЕЛЬНО,
СОБИРАЯ
КАЖДУЮ
ДЕТАЛЬ,
LIKE
THIS
CIRCUIT
WHICH
MAKES
ME
A
SLAVE
OF
HIM.
КАК
НАПРИМЕР
ЭТУ
СХЕМУ,
КОТОРАЯ
ДЕЛАЕТ
МЕНЯ
ЕГО
РАБОМ.
HINT,
HINT.
НАМЁК,
НАМЁК.
SO
I
TRULY
DO
REGRET
IT,
BUT
IT'S
TIME
THAT
I
DESTROY
YOU,
ПОЭТОМУ
Я
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО
СОЖАЛЕЮ,
НО
МНЕ
ПОРА
УНИЧТОЖИТЬ
ТЕБЯ,
MAKE
YOUR
PEACE
NOW
WITH
WHATEVER
YOU
BELIEVE,
СМИРИСЬ
СЕЙЧАС
С
ТЕМ,
ВО
ЧТО
ТЫ
ВЕРИШЬ,
BUT
I
HOPE
YOU
UNDERSTAND
THIS
ISN'T
SOMETHING
I
ENJOY,
YOU
НО
Я
НАДЕЮСЬ,
ТЫ
ПОНИМАЕШЬ,
ЧТО
ЭТО
НЕ
ТО,
ЧЕМ
Я
НАСЛАЖДАЮСЬ,
ТЫ
SEEM
A
DECENT
SORT,
AND
SO
FOR
YOU
I'LL
GRIEVE.
КАЖЕШЬСЯ
ДОСТОЙНЫМ
ЧЕЛОВЕКОМ,
И
ПОЭТОМУ
Я
БУДУ
СКОРБЕТЬ.
Ha!
Got
the
circuit!
Ха!
Достал
схему!
INDEED.
JUST
ONE
NANOSECOND
TOO
LATE.
SORRY.
В
САМОМ
ДЕЛЕ.
ВСЕГО
НА
ОДНУ
НАНОСЕКУНДУ
ПОЗДНО.
ИЗВИНИ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.