Lyrics and translation Tom Smith - The Here and Now (Intro)
The Here and Now (Intro)
Здесь и сейчас (Вступление)
Welcome,
friends!
Добро
пожаловать,
друзья!
Welcome
once
again
to
the
Ещё
раз
добро
пожаловать
на
Atheist/Agnostic/Humanist/Realist
Olde-Time
Down-Home
Gospel
Hour!
Атеистический/Агностический/Гуманистический/Реалистический
Старомодный
Домашний
Час
Евангелия!
My
friends,
I
am
here
to
bring
to
you
the
GOOD
NEWS.
Друзья
мои,
я
здесь,
чтобы
сообщить
вам
БЛАГУЮ
ВЕСТЬ.
The
GOOD
NEWS!
БЛАГУЮ
ВЕСТЬ!
That
this
is
a
beautiful
and
О
том,
что
этот
мир,
в
котором
мы
живём,
- прекрасен,
Dangerous
and
mysterious
world
we
live
in.
Опасен
и
загадочен.
That
there's
a
lot
we
don't
know.
Многое
нам
неизвестно.
A
lot
we
may
NEVER
know.
Многое
может
остаться
неизвестным
НАВСЕГДА.
There
may
be
a
heaven
--
Возможно,
рай
существует...
There
may
be
a
hell
--
Возможно,
ад
существует...
There
may
be
a
devil
--
Возможно,
дьявол
существует...
There
may
be
a
GOD
--
Возможно,
БОГ
существует...
But
there
ain't
no
PROOF.
Но
ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
нет.
No
hard-core
science.
Никакой
точной
науки.
No
Road
Map
of
the
Stars
to
the
Pearly
Gates.
Никакой
Карты
звёздного
неба
до
жемчужных
врат.
No
interview
with
Gabriel
in
Hot
Archangels
Monthly.
Никакого
интервью
с
Гавриилом
в
ежемесячнике
"Горячие
архангелы".
We've
got
to
take
it
all
on
faith.
Мы
должны
принять
всё
это
на
веру.
And
that's
a
little
difficult
for
some
of
us.
И
некоторым
из
нас
это
даётся
нелегко.
You
hear
about
free
will,
Ты
слышишь
о
свободе
воли,
You
hear
about
making
your
own
choice...
Ты
слышишь
о
том,
что
нужно
делать
свой
собственный
выбор...
And
you'd
like
just
a
little
bit
o'
proof.
И
тебе
бы
хотелось
получить
хоть
чуточку
доказательств.
And
at
some
point,
you
realize
there
may
not
be
no
proof
a-comin'.
И
в
какой-то
момент
ты
понимаешь,
что
доказательств
может
и
не
быть.
And
at
that
point,
you
realize...
И
в
этот
момент
ты
понимаешь...
There
may
NOT
be
a
heaven.
Что,
возможно,
рая
НЕТ.
There
may
NOT
be
a
hell.
Что,
возможно,
ада
НЕТ.
There
may
NOT
be
a
Devil.
Что,
возможно,
Дьявола
НЕТ.
There
may
NOT
BE
A
GOD!
Что,
возможно,
БОГА
НЕТ!
And
you
say
to
yourself,
"Well,
what
am
I
doin'
here?
И
ты
спрашиваешь
себя:
"Ну
и
что
я
здесь
делаю?
If
there
ain't
a
god,
what
am
I
doin'
here?
Если
бога
нет,
то
что
я
здесь
делаю?
What
is
my
purpose
in
life?"
В
чём
смысл
моей
жизни?"
And
I
am
here
to
tell
you
that
your
И
я
здесь,
чтобы
сказать
тебе,
что
смысл
Purpose
in
life
Is
EXACTLY
THE
SAME
either
way.
Твоей
жизни
ОСТАЁТСЯ
ТЕМ
ЖЕ
САМЫМ
в
любом
случае.
If
there's
a
God,
your
purpose
is
to
LIVE.
Если
Бог
есть,
твой
смысл
в
том,
чтобы
ЖИТЬ.
To
help
people.
To
make
the
world
a
better
place.
Помогать
людям.
Делать
мир
лучше.
And
if
there's
NOT
a
God...
А
если
Бога
НЕТ...
Your
purpose
is
to
LIVE!
Твой
смысл
в
том,
чтобы
ЖИТЬ!
To
help
people!
To
make
the
world
a
better
place!
Помогать
людям!
Делать
мир
лучше!
Now,
I
know
that
some
of
you
out
there
want
Знаю,
что
некоторые
из
вас
хотят,
There
to
be
a
God
for
a
very
different
reason.
Чтобы
Бог
существовал,
по
совершенно
другой
причине.
Because
you
feel
alone.
Потому
что
вы
чувствуете
себя
одинокими.
Because
without
God,
it's
a
big,
Потому
что
без
Бога
вселенная
- это
большое,
Bad,
scary,
random
universe
out
there.
Злое,
страшное,
хаотичное
место.
Let
me
tell
you
right
now
--
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас...
It's
a
big,
bad,
scary,
random
universe
out
there
WITH
God!
Вселенная
- это
большое,
злое,
страшное,
хаотичное
место
и
С
Богом!
Bad
stuff
happens.
Плохие
вещи
случаются.
Good
stuff
happens.
Хорошие
вещи
случаются.
Stuff
happens!
Вещи
случаются!
If
it
doesn't
happen,
you're
DEAD!
А
если
не
случаются,
значит,
ты
УМЕР!
But
here's
the
important
part:
Но
вот
что
важно:
You
are
not
alone.
Ты
не
одинока.
YOU
ARE
NOT
ALONE!
ТЫ
НЕ
ОДИНОКА!
You've
got
a
family
of
SIX
BILLION
right
here
with
you.
У
тебя
есть
семья
из
ШЕСТИ
МИЛЛИАРДОВ
человек
прямо
здесь,
с
тобой.
You
think
they
don't
know
your
troubles?
Думаешь,
они
не
знают
твоих
бед?
You
think
they
don't
know
your
heart?
Думаешь,
они
не
знают,
что
у
тебя
на
сердце?
They
know
yours
as
well
as
they
know
their
own.
Они
знают
твоё
сердце
так
же
хорошо,
как
и
своё
собственное.
You
think
the
world
ain't
a
scary
place
for
them?
Думаешь,
мир
не
кажется
им
страшным
местом?
It's
a
scary
place
for
everybody!
Это
страшное
место
для
всех!
But
it's
also
a
fantastically
beautiful
place.
Но
это
ещё
и
фантастически
прекрасное
место.
And
it's
the
only
place
we
know
for
sure
we've
got.
И
это
единственное
место,
которое
у
нас
точно
есть.
So
it
is
our
DUTY,
our
PURPOSE
IN
LIFE,
our
REASON
TO
BE,
Поэтому
наш
ДОЛГ,
СМЫСЛ
НАШЕЙ
ЖИЗНИ,
ПРИЧИНА
НАШЕГО
СУЩЕСТВОВАНИЯ
To
make
this
the
BEST
OF
ALL
POSSIBLE
WORLDS!
- Сделать
этот
мир
НАИЛУЧШИМ
ИЗ
ВСЕХ
ВОЗМОЖНЫХ
МИРОВ!
Lemme
tell
ya...
Вот
что
я
тебе
скажу...
God
made
the
world,
so
they
say,
Говорят,
Бог
создал
этот
мир,
And
he
did
it
in
only
seven
days,
И
сделал
он
это
всего
за
семь
дней,
But
they
can't
tell
you
if
those
days
were
short...
or...
long,
Но
они
не
могут
сказать
тебе,
были
ли
эти
дни
короткими...
или...
длинными,
And
they
think
their
God
is
threatened
if
the
dates...
are...
wrong.
И
они
думают,
что
их
Богу
угрожает
опасность,
если
даты...
окажутся...
неверными.
God
made
Adam,
God
made
Eve,
Бог
создал
Адама,
Бог
создал
Еву,
Kicked
'em
out
of
Eden
'cause
they
were
deceived
(hiss
that
snake),
Выгнал
их
из
Эдема,
потому
что
они
были
обмануты
(этот
змей,
фу!),
They
had
children,
one
was
good...
one...
scum,
У
них
родились
дети,
один
был
хороший...
а
другой...
подонок,
Cain
killed
Abel,
Каин
убил
Авеля,
Then
got
married
--
where'd
his
wife...
come...
from?
Потом
женился
- откуда
взялась...
его...
жена?
There's
all
those
little
problems
where
the
story
doesn't
jibe,
В
этой
истории
есть
куча
мелких
нестыковок,
If
God
created
all
of
us,
why
single
out
one
tribe?
Если
Бог
создал
всех
нас,
зачем
выделять
одно
племя?
Why
weren't
there
any
dinosaurs
on
Noah's
floating
zoo?
Почему
на
Ноевом
ковчеге
не
было
динозавров?
Why
tell
us
all
these
fairy
tales
when
we've
got
stuff
to
do?
Зачем
рассказывать
нам
все
эти
сказки,
когда
у
нас
есть
дела
поважнее?
We've
got
the
world
(we've
got
the
У
нас
есть
этот
мир
(у
нас
есть
этот
World),
the
here
and
now
(the
here
and
now),
Мир),
здесь
и
сейчас
(здесь
и
сейчас),
Things
happen,
it's
only
natural
to
ask
how
(ask...
how)
Вещи
происходят,
и
естественно
спрашивать,
как
(спрашивать...
как),
But
there's
no
reason
to
trust
mytho...
lo...
gy,
Но
нет
никаких
причин
доверять
мифо...
ло...
гии,
The
world
right
here
and
now's
enough
for
me.
Мне
хватает
этого
мира,
прямо
здесь
и
сейчас.
God
made
Commandments,
God
made
rules,
Бог
дал
Заповеди,
Бог
дал
правила,
God
said
"to
build
a
better
life,
these
are
the
tools",
Бог
сказал:
"Чтобы
построить
лучшую
жизнь,
вот
вам
инструменты",
He
said
the
first
four...
are
to
wor...
ship...
me,
Он
сказал,
что
первые
четыре...
это
по...
кло...
няться...
мне,
If
you
don't,
you
will
be
tortured
for
eter...
ni...
ty.
Если
ты
этого
не
сделаешь,
тебя
будут
мучить
вееееееч...
но.
But
what
if
this
world
is
all
there
is,
Но
что,
если
этот
мир
- это
всё,
что
есть,
What
if,
when
you
die,
there
ain't
no
final
quiz,
Что,
если
после
смерти
нет
никакой
контрольной
работы,
No
hell
or
heaven?
Well,
that's
all
right...
with...
me...
Ни
ада,
ни
рая?
Ну,
меня
это
вполне...
уст...
раивает...
We'll
make
it
heaven
here
on
earth,
just
wait...
and...
see.
Мы
устроим
рай
здесь,
на
земле,
просто
подожди...
и...
увидишь.
Why
punish
us
forever
for
an
arbitrary
rule?
Зачем
наказывать
нас
вечно
за
нарушение
какого-то
правила?
Why
set
us
up
for
failure?
Does
God
have
to
be
so
cruel?
Зачем
обрекать
нас
на
провал?
Неужели
Бог
настолько
жесток?
Why
give
us
all
these
instincts
for
committing
mortal
sins?
Зачем
давать
нам
все
эти
инстинкты,
толкающие
на
смертные
грехи?
Why
give
us
all
these
ways
to
lose
before
the
game
begins?
Зачем
давать
нам
все
эти
шансы
проиграть
ещё
до
того,
как
игра
начнётся?
We've
got
the
world
(we've
got
the
У
нас
есть
этот
мир
(у
нас
есть
этот
World),
the
here
and
now
(the
here
and
now),
Мир),
здесь
и
сейчас
(здесь
и
сейчас),
But
I've
got
present
responsibi...
li...
ty,
Но
у
меня
есть
обязанности...
здесь...
и...
сейчас,
The
world
right
here
and
now's
enough
for
me.
Мне
хватает
этого
мира,
прямо
здесь
и
сейчас.
We've
got
the
world
(we've
got
the
У
нас
есть
этот
мир
(у
нас
есть
этот
World),
the
here
and
now
(the
here
and
now),
Мир),
здесь
и
сейчас
(здесь
и
сейчас),
And
you
know
we're
gonna
make
it
somehow
(some...
how)
И
ты
знаешь,
что
мы
как-нибудь
справимся
(как-нибудь),
But
I
ain't
countin'
on
eter...
ni...
ty,
Но
я
не
рассчитываю
на
вееееееч...
ность,
The
world
right
here
and
now's
enough
for
me.
Мне
хватает
этого
мира,
прямо
здесь
и
сейчас.
There
may
be
God,
and
there
may
not
Может
быть,
Бог
есть,
а
может
быть,
и
нет,
The
world
we're
livin'
in
might
just
be
all
we've
got
Может
быть,
этот
мир
- это
всё,
что
у
нас
есть,
That
ain't
no
problem,
'cause,
whether
spawned...
or...
made,
И
это
не
проблема,
потому
что,
созданы
мы...
или...
рождены,
The
only
way
to
live
is
not
to
be...
a...
fraid.
Единственный
способ
жить
- это
не...
бо...
яться.
We've
got
our
minds,
we've
got
our
hearts,
У
нас
есть
наши
разум,
наше
сердце,
We've
got
our
souls
and
they're
the
most
important
parts,
У
нас
есть
наши
души,
и
это
самое
главное,
We
don't
need
threatenin'
to
tell
what's
right...
from...
wrong
Нам
не
нужны
угрозы,
чтобы
отличить
пра...
вильное...
от...
непра...вильного,
Just
mind
your
business,
clean
things
up,
and
get
a...
long.
Просто
занимайся
своими
делами,
наводи
порядок
и
живи...
дружно.
The
world
is
filled
with
wonderment
and
beauty
near
and
far,
Мир
полон
чудес
и
красоты,
и
вблизи,
и
вдали,
And
trying
to
understand
it
is
just
being
who
we
are,
И
попытки
понять
его
- это
и
есть
то,
чем
мы
являемся,
If
there's
a
God,
he
told
us
that
the
world
he
made
was
ours,
Если
Бог
есть,
он
сказал
нам,
что
мир,
который
он
создал,
- наш,
We're
almost
done
exploring
here,
the
next
stop
is
the
stars.
Мы
почти
закончили
исследовать
его,
следующая
остановка
- звёзды.
We've
got
the
world
(we've
got
the
У
нас
есть
этот
мир
(у
нас
есть
этот
World),
the
here
and
now
(the
here
and
now),
Мир),
здесь
и
сейчас
(здесь
и
сейчас),
And
we're
gonna
reach
the
heavens
somehow
(some...
how)
И
мы
как-нибудь
доберёмся
до
небес
(как-нибудь),
It's
up
to
us
to
fulfill
our
des...
ti...
ny,
Только
от
нас
зависит,
исполним
ли
мы
своё
предна...
зна...
чение,
The
world
right
here
and
now's
enough
for
me
(enough
for
me).
Мне
хватает
этого
мира,
прямо
здесь
и
сейчас
(хватает
мне).
We've
got
the
world
(we've
got
the
У
нас
есть
этот
мир
(у
нас
есть
этот
World),
the
here
and
now
(the
here
and
now),
Мир),
здесь
и
сейчас
(здесь
и
сейчас),
And
you
know
we're
gonna
make
it
somehow
(some...
how)
И
ты
знаешь,
что
мы
как-нибудь
справимся
(как-нибудь),
Find
God
within
you
--
the
rest
comes
na...
tura...
lly,
Найди
Бога
внутри
себя
- остальное
придёт
само...
со...
бой,
The
world
right
here
and
now's
enough
for
me.
Мне
хватает
этого
мира,
прямо
здесь
и
сейчас.
I
say,
the
world
right
here
and
now's
enough
for
me.
Говорю
тебе,
мне
хватает
этого
мира,
прямо
здесь
и
сейчас.
That's
right,
the
world
right
here
and
now's
enough
for
me.
Всё
верно,
мне
хватает
этого
мира,
прямо
здесь
и
сейчас.
Ohhhhh...
yeahhhh!
О-о-о-о...
да-а-а-а!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Terry A Steele, David Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.