Tom Smith - WikiPirates - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tom Smith - WikiPirates




Some lust for gold and silver, and some for gems and jewels
Одни жаждут золота и серебра, а другие - драгоценных камней
But some want greater treasures, and they use their software tools
Но некоторые хотят больших сокровищ, и они используют свои программные инструменты
For some of us quest for knowledge, and we wants it undefiled,
Некоторые из нас стремятся к знаниям, и мы хотим, чтобы они были незапятнанными,
But now and then you get a troll who thinks he's Oscar Wilde.
Но время от времени попадается тролль, который мнит себя Оскаром Уайльдом.
Beware the Wiki Pirates, who sail the server seas.
Остерегайтесь вики-пиратов, которые бороздят серверные моря.
They flaunt their fake credentials and their advanced degrees.
Они выставляют напоказ свои поддельные удостоверения личности и ученые степени.
They control the information with bullying moderation,
Они контролируют информацию с издевательской умеренностью,
'Cause arrogance and online swagger trump your expertise.
Потому что высокомерие и чванство в Сети превосходят ваш опыт.
No matter what your sources, no matter whom you cite,
Независимо от того, какие у вас источники, независимо от того, кого вы цитируете,
He doesn't want to hear it, 'cause he knows for sure he's right
Он не хочет этого слышать, потому что точно знает, что прав
There is no compromising, no bargain or accord,
Здесь нет никакого компромисса, никакой сделки или согласия,
He's never heard of you, or doesn't like you, or he's bored.
Он никогда о вас не слышал, или вы ему не нравитесь, или ему скучно.
Beware the Wiki Pirates, they love to wield their clout
Остерегайтесь вики-пиратов, они любят пользоваться своим влиянием
All day they'll argue details that no one cares about
Весь день они будут спорить о деталях, которые никого не волнуют
They don't see as overreachin' their demands for page deletion
Они не считают чрезмерными свои требования об удалении страницы
Web pages are in short supply, and what if we run out?
Веб-страниц не хватает, и что, если они у нас закончатся?
Yo ho, yo ho, no one ever thought,
Йо-хо, йо-хо, никто никогда не думал,
Yo ho, yo ho, in this web we'd be caught,
Йо-хо, йо-хо, в этой паутине мы бы попались,
The Wiki's meant to document the stuff the mainstream missed,
Вики предназначена для документирования того, что пропустил мейнстрим,
Instead we've got a pompous sot who's building up his wrist.
Вместо этого у нас есть напыщенный пьяница, который наращивает свое запястье.
So if ye've got a subject that really interests you,
Итак, если у вас есть тема, которая вас действительно интересует,
Beware the Wikipirates, they've got nothing else to do.
Остерегайтесь википиратов, им больше нечем заняться.
Someday we'll have a knowledge base with all you want and need,
Когда-нибудь у нас будет база знаний со всем, что вы хотите и в чем нуждаетесь,
Till then we'll take cold comfort that they're likely not to breed.
А до тех пор мы будем утешаться тем, что они, скорее всего, не будут размножаться.
Beware the Wiki Pirates, who whine at our attacks.
Остерегайтесь вики-пиратов, которые жалуются на наши атаки.
They're only trying to help us, never mind the rules and facts.
Они всего лишь пытаются помочь нам, не обращая внимания на правила и факты.
They're just honest, not unpleasant, it's not their fault that we're peasants,
Они просто честные, не неприятные, это не их вина, что мы крестьяне,
If we'd only see their brilliance, everybody could relax.
Если бы мы только увидели их великолепие, все могли бы расслабиться.
Beware the Wiki Pirates, that basement-dwellin' band.
Остерегайтесь вики-пиратов, этой банды, обитающей в подвалах.
They regulate and obfuscate what they don't understand.
Они регулируют и запутывают то, чего не понимают.
The grief they give ya will reduce ya to trivia and minutiae,
Горе, которое они тебе причиняют, сведет тебя к пустякам и мелочам,
And prayin' that you really do get banned,
И молюсь, чтобы тебя действительно забанили,
Only "public noteriety" will get you in their library,
Только "публичная заметка" поможет вам попасть в их библиотеку,
Be grateful they're all lost at sea... they'd try to delete the land.
Будь благодарен, что они все потерялись в море... они бы попытались стереть землю с лица земли.






Attention! Feel free to leave feedback.