Lyrics and translation Tom Smith - WikiPirates
Some
lust
for
gold
and
silver,
and
some
for
gems
and
jewels
Одни
жаждут
золота
и
серебра,
а
другие
- драгоценных
камней
But
some
want
greater
treasures,
and
they
use
their
software
tools
Но
некоторые
хотят
больших
сокровищ,
и
они
используют
свои
программные
инструменты
For
some
of
us
quest
for
knowledge,
and
we
wants
it
undefiled,
Некоторые
из
нас
стремятся
к
знаниям,
и
мы
хотим,
чтобы
они
были
незапятнанными,
But
now
and
then
you
get
a
troll
who
thinks
he's
Oscar
Wilde.
Но
время
от
времени
попадается
тролль,
который
мнит
себя
Оскаром
Уайльдом.
Beware
the
Wiki
Pirates,
who
sail
the
server
seas.
Остерегайтесь
вики-пиратов,
которые
бороздят
серверные
моря.
They
flaunt
their
fake
credentials
and
their
advanced
degrees.
Они
выставляют
напоказ
свои
поддельные
удостоверения
личности
и
ученые
степени.
They
control
the
information
with
bullying
moderation,
Они
контролируют
информацию
с
издевательской
умеренностью,
'Cause
arrogance
and
online
swagger
trump
your
expertise.
Потому
что
высокомерие
и
чванство
в
Сети
превосходят
ваш
опыт.
No
matter
what
your
sources,
no
matter
whom
you
cite,
Независимо
от
того,
какие
у
вас
источники,
независимо
от
того,
кого
вы
цитируете,
He
doesn't
want
to
hear
it,
'cause
he
knows
for
sure
he's
right
Он
не
хочет
этого
слышать,
потому
что
точно
знает,
что
прав
There
is
no
compromising,
no
bargain
or
accord,
Здесь
нет
никакого
компромисса,
никакой
сделки
или
согласия,
He's
never
heard
of
you,
or
doesn't
like
you,
or
he's
bored.
Он
никогда
о
вас
не
слышал,
или
вы
ему
не
нравитесь,
или
ему
скучно.
Beware
the
Wiki
Pirates,
they
love
to
wield
their
clout
Остерегайтесь
вики-пиратов,
они
любят
пользоваться
своим
влиянием
All
day
they'll
argue
details
that
no
one
cares
about
Весь
день
они
будут
спорить
о
деталях,
которые
никого
не
волнуют
They
don't
see
as
overreachin'
their
demands
for
page
deletion
Они
не
считают
чрезмерными
свои
требования
об
удалении
страницы
Web
pages
are
in
short
supply,
and
what
if
we
run
out?
Веб-страниц
не
хватает,
и
что,
если
они
у
нас
закончатся?
Yo
ho,
yo
ho,
no
one
ever
thought,
Йо-хо,
йо-хо,
никто
никогда
не
думал,
Yo
ho,
yo
ho,
in
this
web
we'd
be
caught,
Йо-хо,
йо-хо,
в
этой
паутине
мы
бы
попались,
The
Wiki's
meant
to
document
the
stuff
the
mainstream
missed,
Вики
предназначена
для
документирования
того,
что
пропустил
мейнстрим,
Instead
we've
got
a
pompous
sot
who's
building
up
his
wrist.
Вместо
этого
у
нас
есть
напыщенный
пьяница,
который
наращивает
свое
запястье.
So
if
ye've
got
a
subject
that
really
interests
you,
Итак,
если
у
вас
есть
тема,
которая
вас
действительно
интересует,
Beware
the
Wikipirates,
they've
got
nothing
else
to
do.
Остерегайтесь
википиратов,
им
больше
нечем
заняться.
Someday
we'll
have
a
knowledge
base
with
all
you
want
and
need,
Когда-нибудь
у
нас
будет
база
знаний
со
всем,
что
вы
хотите
и
в
чем
нуждаетесь,
Till
then
we'll
take
cold
comfort
that
they're
likely
not
to
breed.
А
до
тех
пор
мы
будем
утешаться
тем,
что
они,
скорее
всего,
не
будут
размножаться.
Beware
the
Wiki
Pirates,
who
whine
at
our
attacks.
Остерегайтесь
вики-пиратов,
которые
жалуются
на
наши
атаки.
They're
only
trying
to
help
us,
never
mind
the
rules
and
facts.
Они
всего
лишь
пытаются
помочь
нам,
не
обращая
внимания
на
правила
и
факты.
They're
just
honest,
not
unpleasant,
it's
not
their
fault
that
we're
peasants,
Они
просто
честные,
не
неприятные,
это
не
их
вина,
что
мы
крестьяне,
If
we'd
only
see
their
brilliance,
everybody
could
relax.
Если
бы
мы
только
увидели
их
великолепие,
все
могли
бы
расслабиться.
Beware
the
Wiki
Pirates,
that
basement-dwellin'
band.
Остерегайтесь
вики-пиратов,
этой
банды,
обитающей
в
подвалах.
They
regulate
and
obfuscate
what
they
don't
understand.
Они
регулируют
и
запутывают
то,
чего
не
понимают.
The
grief
they
give
ya
will
reduce
ya
to
trivia
and
minutiae,
Горе,
которое
они
тебе
причиняют,
сведет
тебя
к
пустякам
и
мелочам,
And
prayin'
that
you
really
do
get
banned,
И
молюсь,
чтобы
тебя
действительно
забанили,
Only
"public
noteriety"
will
get
you
in
their
library,
Только
"публичная
заметка"
поможет
вам
попасть
в
их
библиотеку,
Be
grateful
they're
all
lost
at
sea...
they'd
try
to
delete
the
land.
Будь
благодарен,
что
они
все
потерялись
в
море...
они
бы
попытались
стереть
землю
с
лица
земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.