Lyrics and translation Tom Swifty - Intro (I Got This)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (I Got This)
Вступление (Я справлюсь)
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Well,
I
been
flipping
rhymes
for
grips
of
time
and
just
can't
seem
to
quit
it
now
Что
ж,
я
рифмую
уже
целую
вечность
и,
кажется,
не
могу
остановиться.
This
just
a
warm-up
to
help
you
get
with
my
style
Это
просто
разминка,
чтобы
ты
прочувствовала
мой
стиль.
Always
wanted
to
make
movies,
but
this
was
cheaper--sue
me
Всегда
хотел
снимать
фильмы,
но
это
оказалось
дешевле,
не
обессудь.
Solo
now,
been
in
a
few
crews,
been
cuffed
and
treated
rudely
Сейчас
выступаю
сольно,
был
в
нескольких
группах,
попадал
в
передряги
и
меня
грубо
прессовали
By
po-pos
with
the
doors
closed
and
the
.44s
sticking
out
the
window
Мусора
при
закрытых
дверях
с
44-ми,
торчащими
из
окна.
Smokin
indo
and
I
don't
know
when
I'll
see
the
sun
again,
so
Курил
травку
и
не
знаю,
когда
снова
увижу
солнце,
так
что...
A
fistful
of
dollars
all
I
got
until
tomorrow
Пригоршня
долларов
- это
все,
что
у
меня
есть
до
завтра.
When
I
borrow
cups
of
sorrow,
feelin
vengeful
Когда
я
захлебываюсь
горем,
чувствую
жажду
мести.
I'm
Tom
Swifty,
so
my
quotes
are
always
nifty
Я
Том
Свифти,
так
что
мои
цитаты
всегда
изящны.
Call
and
get
me
out
of
bed,
I'll
slap
these
rappers
till
they
all
silly
Позвони
и
разбуди
меня,
я
буду
лупить
этих
рэперов,
пока
они
не
станут
шелковыми.
Ah,
really?
No,
on
the
contrilly,
battle-rappin's
fun,
but
I
think
I'm
done
Ах,
правда?
Нет,
если
по
правде,
баттл-рэп
- это
весело,
но,
думаю,
с
меня
хватит.
Or
maybe
not...
feel
me
Или
нет...
Понимаешь,
о
чем
я?
Flex!
One
of
the
questions
that
needs
to
be
in
session
Внимание!
Один
из
вопросов,
которые
нужно
решить,
Is
how
to
liberate
our
minds
before
the
next
election
Это
как
освободить
наши
умы
до
следующих
выборов.
This
tension
is
getting
hotter
and
higher
in
suspension
Это
напряжение
накаляется
и
повисает
в
воздухе.
To
cut
it,
we'd
need
a
blade
sharper
than
my
mind
and
then
some
Чтобы
его
разрубить,
нам
понадобится
клинок
острее
моего
разума,
и
даже
больше.
Seven
years
old,
ready
to
roll,
ten
years
later,
started
to
rock
it
Семь
лет
- готов
зажечь,
десять
лет
спустя
- начал
делать
это
круто.
Leaving
these
cats
with
the
mental
equivalent
of
jock-itch
Оставляю
этих
ребят
с
ощущением,
будто
у
них
недержание.
I
got
this,
son,
don't
even
try
to
act
so
ominous
Я
справлюсь,
сынок,
даже
не
пытайся
строить
из
себя
злодея.
I
posit
that
I'm
peerless,
that's
a
promise
Утверждаю,
что
я
не
имею
себе
равных,
это
обещание.
Nonsense
is
all
I
hear
and
falseness
is
always
clear
Я
слышу
только
чушь,
и
фальшь
всегда
очевидна,
When
bosses
be
calling
here
to
try
and
get
my
respect
Когда
боссы
звонят
сюда,
чтобы
попытаться
заслужить
мое
уважение.
Stop
this,
they
call
me
weird
for
caustically
domineering
Прекратите,
они
называют
меня
странным
за
мою
едкую
властность.
I'm
sent
from
heaven,
never
been
here-keep
it
a
secret
Я
посланник
небес,
меня
здесь
никогда
не
было
- сохрани
это
в
секрете.
Shhh...
just
keep
that
shit
to
yourself
for
now
Тсс...
просто
держи
это
при
себе
пока.
I
get
ya
twisted
like
the
liquor
on
ya
shelf-blowe
Я
тебя
раскусил,
как
будто
ты
выпил
бутылку
алкоголя.
Just
so
ya
know,
I
drop
that
top
flow
Просто
чтобы
ты
знала,
мой
флоу
безупречен.
That
on-time
flow,
hey
ma,
look
at
me
shine
flow
Мой
флоу
всегда
вовремя,
эй,
детка,
смотри,
как
я
сияю.
Some
call
it
divine
flow,
I
just
spit
what
I
know
Некоторые
называют
это
божественным
флоу,
я
просто
читаю
то,
что
знаю.
That
sorta
kinda
borderline
insanity
in
my
flow
В
моем
флоу
есть
что-то
от
пограничного
безумия.
Lie
low,
I'm
bout
to
spray
y'all,
son
Пригнись,
я
сейчас
вас
всех
накрою,
сынок.
The
five-o
clock
my
flow
with
a
radar
gun
Мой
флоу
засекли
радаром
в
пять
часов.
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Name:
Tom
Swifty
Имя:
Том
Свифти
Age:
none
of
ya
business
Возраст:
не
твое
дело
Occupation:
witness
Род
занятий:
свидетель
Religion:
musician
Религия:
музыкант
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezra Stead
Attention! Feel free to leave feedback.